raglay_2021_rgs_rlt_2th_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/2th/figs-explicit.json

686 lines
20 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Although Paul wrote this letter, he identifies Silvanus and Timothy as also sending it. This means that they were with him and were in agreement with it. If it would be helpful to your readers, you could make that clear, as in the UST. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "Παῦλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σιλουανὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Τιμόθεος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Παῦλος, καὶ Σιλουανὸς, καὶ Τιμόθεος",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your readers might misunderstand his meaning and think that Paul is expressing an obligation only and that he does not actually pray for the Thessalonians, you could express the reality explicitly. Alternate translation: “We always thank God for you, brothers, as we ought” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "εὐχαριστεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀφείλομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντοτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφοί",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὐχαριστεῖν ὀφείλομεν τῷ Θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **faith in all your persecutions** does not mean to believe in or trust in persecutions. If your readers might be confused by that, you could express it more clearly. Alternate translation: “faith in Jesus Christ during all the times you are persecuted” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "πᾶσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διωγμοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The **evidence** that Paul is referring to here is the faithful endurance of the Thessalonian believers while suffering persecution, which he mentioned in verse 4. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. It may also be helpful to start a new sentence here. Alternate translation: “Your endurance while suffering is a clear indication of Gods righteous judgment, that he considers you worthy” or “Your faithfulness through persecution shows that God is just and right to consider you worthy” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἔνδειγμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρίσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταξιωθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ Θεοῦ, εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **also** could mean: (1) the Thessalonian believers are suffering for the kingdom of God as well as being counted worthy of it. Alternate translation: “being a part of which is also the reason that you are suffering” (2) the Thessalonian believers are suffering along with other believers. Alternate translation: “which is why you are going through sufferings along with many others” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ὑπὲρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἧς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάσχετε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπὲρ ἧς καὶ πάσχετε",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **at the revealing** is an indication of the time when the suffering believers will have relief from their suffering. Alternate translation: “at the time when the Lord Jesus is revealed” or “when everyone sees the Lord Jesus coming” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποκαλύψει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῇ ἀποκαλύψει τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **those who have not known God** refers to those who have refused the relationship with God that he had offered to them. Alternate translation: “on those who did not want to know God” or “on those who have rejected God” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰδόσι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῖς μὴ εἰδόσι Θεὸν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase, **not obeying the gospel** could refer to: (1) the same people as **those not having known God**. Alternate translation: “and who are not obeying the gospel” (2) a separate group. Alternate translation: “and also on those who are not obeying the gospel” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὑπακούουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαγγελίῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ τοῖς μὴ ὑπακούουσιν τῷ εὐαγγελίῳ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **that day** is the day when Jesus will return to the world. If it would be helpful to your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “on the day when Jesus returns to the world” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ὅταν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔλθῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέρᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκείνῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅταν ἔλθῃ…ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ",
"glQuote": "when he comes on that day",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **calling** refers to God appointing or choosing people to belong to him and to proclaim his message of salvation through Jesus. Alternate translation: “to appoint you to belong to him” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κλήσεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς κλήσεως",
"glQuote": "of your calling",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **to the acquiring of the glory of our Lord Jesus Christ** does not mean that we will take over or divide up the glory of Jesus Christ. It means that the believers will share in Christs glory. Alternate translation: “so that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ” or “in order that you might receive glory like our Lord Jesus Christ” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "περιποίησιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόξης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς περιποίησιν δόξης τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "You can make clear the implicit information that **by our letter** refers to what Paul taught to the Thessalonians in an earlier letter (probably 1 Thessalonians). Alternate translation: “by what we wrote to you in a letter” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "δι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιστολῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δι’ ἐπιστολῆς ἡμῶν",
"glQuote": "whether by word or by our letter",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **strengthen** here refers to spiritual strength, not physical strength. If your readers might misunderstand this, it can be made clear in your translation. Alternate translation: “who will strengthen you spiritually” or “who will make you inwardly strong” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ὃς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στηρίξει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃς στηρίξει",
"glQuote": "who will strengthen",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **to imitate** may be a difficult word to translate in your language. In that case, you could make this explicit. Alternate translation: “to act the way that my fellow workers and I act” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "μιμεῖσθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μιμεῖσθαι ἡμᾶς",
"glQuote": "to imitate us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul instructs believers to avoid lazy believers as a disciplinary action. If necessary, you could make this explicit to make the meaning clear. Alternate translation: “in order that he will know that his laziness is wrong” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐντραπῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα ἐντραπῇ",
"glQuote": "so that he may be put to shame",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul makes it clear that this letter is from him and is not a forgery. If it would be helpful to your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “you could know that the letter is from me because this is how I write” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2th",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οὕτως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γράφω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὕτως γράφω",
"glQuote": "In this manner I write",
"occurrence": 1
}
}
]