183 lines
5.5 KiB
JSON
183 lines
5.5 KiB
JSON
[
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here, **whom** is a reference to **Son**, who is the same person as Jesus. Also, **he** and **his** refer back to God in [1:9](rc://en/ult/book/1th/01/09). So, it is God who raised Jesus from the dead. You can make the subject, God, explicit in your translation if the use of the pronoun is unclear in your language. Alternate translation: “Jesus, whom God raised from the dead” or “whom God resurrected from the dead. This is Jesus” (See: rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns)",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "1th",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 10
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "writing-pronouns",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ὃν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἤγειρεν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐκ",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τῶν",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "νεκρῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Ἰησοῦν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 3
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ὃν ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν, Ἰησοῦν,",
|
||
"glQuote": "whom he raised",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here, the word translated **which** could refer to **God** or **the word**. Alternate translation: “and God” or “and God’s word” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "1th",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 13
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "writing-pronouns",
|
||
"quote": "ὃς",
|
||
"quoteString": "ὃς",
|
||
"glQuote": "which is also working in you who believe",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here, Paul refers to “the dead in Christ” (See [4:16](rc://en/ult/book/1th/04/16)) as **them**. If this is confusing in your language, you can make the reference explicit. Alternate translation: “together with the dead in Christ (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "1th",
|
||
"chapter": 4,
|
||
"verse": 17
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "writing-pronouns",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἅμα",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "σὺν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "αὐτοῖς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἅμα σὺν αὐτοῖς",
|
||
"glQuote": "we who are alive",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The pronoun **one another** refers to the Thessalonian church. If it would be helpful in your language, you could make it explicit. Alternate translation: “each fellow member of your church” or “your fellow Thessalonian believers in Christ” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "1th",
|
||
"chapter": 4,
|
||
"verse": 18
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "writing-pronouns",
|
||
"quote": "ἀλλήλους",
|
||
"quoteString": "ἀλλήλους",
|
||
"glQuote": "will be caught up … in the clouds to meet the Lord in the air",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The pronouns **he** and **who** refer to “the God of peace” in [5:23](rc://en/ult/book/1th/05/23). Use a natural way in your language to make this explicit. Alternate translation: “is God who calls you, so he will also do it” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "1th",
|
||
"chapter": 5,
|
||
"verse": 24
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "writing-pronouns",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ὁ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "καλῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὑμᾶς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὃς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "καὶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ποιήσει",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει",
|
||
"glQuote": "who will also do it",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
}
|
||
]
|