raglay_2021_rgs_rlt_1th_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1th/figs-litany.json

265 lines
7.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses a repetitive series of phrases to describe why Paul, Silvanus, and Timothy had boldness to speak. This repetitive style of speaking or writing is called a “litany.” This list of phrases also defends how their message was “the gospel of God” (See [2:2](rc://en/ult/book/1th/02/02)). Use a form in your language that someone would use to list things that someone has done right. (See: [Litany](rc://en/ta/man/translate/figs-litany))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litany",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παράκλησις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλάνης",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκαθαρσίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόλῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης, οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας, οὐδὲ ἐν δόλῳ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, Paul uses a series of negative examples in [2:5-6](rc://en/ult/book/1th/02/05) to describe behavior that is not fitting for Christs apostles. This repetitive style of speaking or writing is called a “litany.” You can use a form in your language to list things that someone should not do. (See: [Litany](rc://en/ta/man/translate/figs-litany))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litany",
"quote": [
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κολακίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "προφάσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλεονεξίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὔτε…ἐν λόγῳ κολακίας…οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses a repetitive series of proofs of the apostles godly behavior in [2:10-12](rc://en/ult/book/1th/02/10). This repetitive style of speaking or writing is called a “litany.” This is a list of the evidence for which the Thessalonian church and God are evoked as witnesses. Use a form in your language that someone would use to list things that someone has done right. Alternate translation: “just how faithfully and justly and innocently we conducted ourselves toward you believers in God” or “how we acted reverently, and fairly, and blamelessly while visiting the faithful” (See: [Litany](rc://en/ta/man/translate/figs-litany))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litany",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁσίως",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δικαίως",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἀμέμπτως",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστεύουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγενήθημεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς ὁσίως, καὶ δικαίως, καὶ ἀμέμπτως, ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν",
"glQuote": "holy, and righteous, and blameless",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Speaking of what the apostles **exhort** the Thessalonian church to do, Paul uses a repetitive series of five verb forms that continues into [4:11](rc://en/ult/book/1th/04/11). This repetitive style of speaking or writing is called a “litany.” Use a form in your language that someone would use to list things that someone is urged to do. Alternate translation: “Now, fellow believers in Christ, we are urging you” or “But, fellow Christians, we strongly encourage you” (See: [Litany](rc://en/ta/man/translate/figs-litany))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litany",
"quote": [
{
"word": "παρακαλοῦμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀδελφοί",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
}
],
"quoteString": "παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί,",
"glQuote": "brothers",
"occurrence": 1
}
}
]