raglay_2021_rgs_rlt_1th_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1th/figs-explicit.json

986 lines
32 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is understood to be the author of this letter. Silvanus and Timothy are with him as he writes and are in agreement with what he writes. If that might not be understood in your language, you could include this information in your translation. Alternate translation: “I, Paul, together with Silvanus and Timothy, write” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "Παῦλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σιλουανὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Τιμόθεος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Παῦλος, καὶ Σιλουανὸς, καὶ Τιμόθεος",
"glQuote": "Paul and Silvanus and Timothy to the church",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**Lord** here refers to Jesus, as in [1:3](rc://en/ult/book/1th/01/03). Throughout this letter, whenever Paul uses the title **Lord**, it refers to Jesus. If it would be helpful to your readers, you could include the name here. See the UST. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ Κυρίου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here and throughout the letter, the phrase **those who believe** refers to people who believe or trust in Jesus. If it would be helpful to your readers, you could include that information here. Alternate translation: “to … those who trust in Jesus” or “to … those who remain faithful to Jesus” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστεύουσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῖς πιστεύουσιν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul implies that the **kind of reception** they had from the Thessalonians was a good one. If that would not be understood by your readers, you could indicate it explicitly. Alternate translation: “what a good reception we had from you” or “how gladly you welcomed us” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ὁποίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἴσοδον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔσχομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς",
"glQuote": "what kind of reception we had with you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "By using the terms **living and true** to describe God, Paul is implying that these terms do not apply to the idols or to the gods that those idols represent. The idols themselves are made of materials that are not alive. The gods that they represent are living beings, but they are not **true** gods, because people do not owe them obedience or worship as they do to the God who created them. If it would be helpful to your readers, you could include this information in the text or a footnote. Alternate translation: “from worshiping the non-living statues of false gods in order to serve the real God who is alive” or “from the dead idols in order to serve the God who lives and deserves our worship” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰδώλων",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δουλεύειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζῶντι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀληθινῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπὸ τῶν εἰδώλων, δουλεύειν Θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **rescuing** does not mean being taken away from Gods wrath after experiencing it. Instead, it means being taken away from any danger of experiencing Gods wrath. Alternate translation: “the one saving us” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ῥυόμενον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν ῥυόμενον",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The combination of these two verbs, **examined** and **entrusted**, are meant to emphasize how the apostles are authorized to preach the gospel. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “God has verified that we can be trusted to proclaim his good news” or “we have passed Gods test as faithful preachers of the gospel” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "δεδοκιμάσμεθα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστευθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαγγέλιον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If this would be misunderstood in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: “we apostles keep speaking the gospel” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "λαλοῦμεν",
"quoteString": "λαλοῦμεν",
"glQuote": "we speak",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since the Greek word that ULT translates as **having been separated from you** can also mean “having been orphaned from you,” Paul may be revisiting the idea where the apostles affectionately compare themselves to “little children” in [2:7](rc://en/ult/book/1th/02/07). If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “since we have been apart from you, we feel like orphans” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἀπορφανισθέντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπορφανισθέντες ἀφ’ ὑμῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since the Greek word that ULT translates as **hindered** often means “cut off” or “beat in,” Paul may be stressing the violent nature of Satans obstruction. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “powerfully prevented us” or “violently obstructed us” or “cut off our route” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἐνέκοψεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἐνέκοψεν",
"glQuote": "to see your faces",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **we** and **alone** refer to Paul and Silvanus (and perhaps Timothy), since in [3:2](rc://en/ult/book/1th/03/02) it says, “we sent Timothy.” If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “Silas and I thought it was good idea to remain alone in Athens” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ηὐδοκήσαμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταλειφθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀθήναις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μόνοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ηὐδοκήσαμεν καταλειφθῆναι ἐν Ἀθήναις μόνοι",
"glQuote": "we thought it good to be left behind at Athens alone",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul assumes that the Thessalonian church knows that it is God who **appointed** the apostles for **afflictions**. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “God appointed us” or “God destined us” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "κείμεθα",
"quoteString": "κείμεθα",
"glQuote": "we are appointed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here it is implied that Paul **sent** Timothy. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “I, Paul, sent Timothy” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ἔπεμψα",
"quoteString": "ἔπεμψα",
"glQuote": "sent",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a reference to Zechariah 14:5 (See also 2 Thessalonians 1:7,10; Jude 14). Here it is implied that these **saints** are all those who are **blameless in holiness** and who have already died (See [4:14](rc://en/ult/book/1th/04/14)). If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “at the time the Lord Jesus arrives along with all his holy people who have already died” or “when the Lord Jesus returns a second time with all those reposed people who belong to him” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρουσίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁγίων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ, μετὰ πάντων τῶν ἁγίων αὐτοῦ",
"glQuote": "at the coming of our Lord Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase implies that the apostles are answering a specific question previously asked by the Thessalonian church. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “Now, related to your question about how to love fellow believers in Christ” or “Now, about your question referring to Christian relationships” or “Now, about your question related to Christian friendships” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φιλαδελφίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περὶ δὲ τῆς φιλαδελφίας",
"glQuote": "brotherly love",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "What is implied here is that **this** refers back to the phrase “to love” in [4:9](rc://en/ult/book/1th/04/09). If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ποιεῖτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ποιεῖτε αὐτὸ",
"glQuote": "you do this to all the brothers who are in all Macedonia",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **to perform your own things** implies that the Thessalonian church should tend to their own concerns. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “to tend to your own business” or “to focus on your own tasks” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "πράσσειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἴδια",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πράσσειν τὰ ἴδια",
"glQuote": "to live quietly",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **concerning** implies that the apostles are answering another specific question previously asked by the Thessalonian church (See [4:9](rc://en/ult/book/1th/04/09)). If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “as it relates to your question about” or “concerning your question about” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "περὶ",
"quoteString": "περὶ",
"glQuote": "you may not grieve",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul assumes that his readers will know that **hope** refers to salvation at the final resurrection (See [1:3; 2:19; 4:16; 5:8](rc://en/ult/book/1th/01/03)). Previously **hope** was associated with the Second Coming of Christ in [2:19](rc://en/ult/book/1th/02/19). If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “who possess no confidence of life after death” or “who possess no assurance of life after death” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἔχοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλπίδα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ μὴ ἔχοντες ἐλπίδα",
"glQuote": "so that you may not grieve just as also the rest",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here it is assumed that the Thessalonian church knows the apostolic teaching that **Jesus died and rose again**. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “we apostles trust―as you already know―that Jesus died and rose again” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "πιστεύομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπέθανεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνέστη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πιστεύομεν ὅτι Ἰησοῦς ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη",
"glQuote": "if we believe",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul implies that **him** refers to **Jesus**. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "αὐτῷ",
"quoteString": "αὐτῷ",
"glQuote": "rose again",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul assumes that the Thessalonian church knows that **the dead** are the same as “those who are asleep” in [4:1315](rc://en/ult/book/1th/04/13). If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. See how you translated “fallen asleep” in [4:1315](rc://en/ult/book/1th/04/13) (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκροὶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ νεκροὶ",
"glQuote": "the dead in Christ will rise first",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here it is assumed that Paul is referring to the words of the angels at Jesus Ascension in [Acts 1:9-11](rc://en/ult/book/acts/01/09), as a fulfillment of the prophecy in [Daniel 7:13-14](rc://en/ult/book/dan/07/13). If it would be helpful to your readers, you could provide a footnote or reference. (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἁρπαγησόμεθα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεφέλαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπάντησιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀέρα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ Κυρίου εἰς ἀέρα",
"glQuote": "with them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **Now concerning** signals a change in subject (See also [4:9](rc://en/ult/book/1th/04/09)). This phrase implies that the apostles are answering a specific question previously asked by the Thessalonian church about the timing of “the coming of the Lord” and how the church should prepare for it. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “Now, about your question related to the exact timing of the Lords return” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 5,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χρόνων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καιρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περὶ δὲ τῶν χρόνων καὶ τῶν καιρῶν",
"glQuote": "General Information:",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here it is implied that **he** refers to “the God of peace” in [5:23](rc://en/ult/book/1th/05/23). If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “Faithful is God who calls you” or “The God who continues to summon you is faithful” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 5,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "πιστὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς",
"glQuote": "Faithful is he who calls you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It is assumed that this letter would be read out loud by someone in the local church. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “to have this letter read aloud” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1th",
"chapter": 5,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἀναγνωσθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιστολὴν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀναγνωσθῆναι τὴν ἐπιστολὴν",
"glQuote": "I solemnly charge you by the Lord to have this letter read",
"occurrence": 1
}
}
]