raglay_2021_rgs_rlt_1pe_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1pe/figs-123person.json

159 lines
5.0 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this culture, letter writers would give their own names first, and they would refer to themselves in the third person. If that would be confusing in your language, you could use the first person. If your language has a particular way of introducing the author of a letter, you could also use that. Alternate translation: “I, Peter, am writing this letter” or “From Peter” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": "Πέτρος",
"quoteString": "Πέτρος",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this culture, after giving their own names, letter writers would then state to whom they were writing, naming those people in the third person. If that would be confusing in your language, you could use the second person. Alternate translation: “to you elect exiles” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "ἐκλεκτοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρεπιδήμοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this quotation from the Old Testament, **I** refers to God. If this is confusing in your language, you can express the meaning explicitly. Alternate translation: “because I, God, am holy” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἅγιος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτι ἐγὼ ἅγιος",
"glQuote": "You will be holy, because I am holy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this quotation from the Old Testament, **I** refers to God. If this is confusing in your language, you can express the meaning explicitly. Alternate translation: “I, God, lay” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": "τίθημι",
"quoteString": "τίθημι",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Peter is addressing his readers indirectly by using the third person. If this might be confusing in your language, you could use the second person, as the previous verse does. See the discussion of this in the General Notes for this chapter. Alternate translation: “do not be ashamed, but glorify God” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 4,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰσχυνέσθω",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δοξαζέτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ αἰσχυνέσθω, δοξαζέτω δὲ τὸν Θεὸν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]