22 lines
1005 B
Plaintext
22 lines
1005 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Kayi da kyau, Yahweh",
|
|
"body": "Wannan roko ne. Suna mai zuzzurfar ma'ana \"kyau\" za'a iya bayyana ta kamar yadda wani mataki, AT: \"Yahweh, don Allah kayi abubuwa masu kyau\" ko \"Yahweh, na roke ka don kayi abubuwa masu kyau\" (Dubi: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "suke masu adalci a zukatansu",
|
|
"body": "Anan, \"zukata\" na nufin da marmarinsu. AT: \"marmari don yin gaskiya\" (Dubi: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "kauce gefe",
|
|
"body": "Kin yi wa Yahweh biyayya an yi magana kamar yadda juyawa daga hanya mai kyau. AT: \"bar kyau kuma tafi\" (Dubi: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "karkatattun hanyoyinsu",
|
|
"body": "Anan mugu hanyoyi sune an yi magana a kan sai ka ce su hanya ne da ba ta da maidaidaiciya. AT: :\"mugaye hanyoyinsu\" (Dubi: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "kawar dasu tare",
|
|
"body": "An kawar da mutane domin horon su. Cikakke ma'ana wannan bayyani za'a iya sa ta a bayyane. AT: \"kawar dasu tare don horon su\" (Dubi: figs_explicit)"
|
|
}
|
|
] |