Hanker10
c6ce93d0d1
Matt 24:26 change wording drop "the Christi"
...
Matt 24:26 change wording by dropping "the Christ" to reflect Greek better
2016-07-15 21:33:52 -04:00
Hanker10
1987f58b04
Matt 24:20 drop comma
...
Matt 24:20 drop comma
2016-07-15 21:25:26 -04:00
Hanker10
d5ebcf8e1e
Matt 24:17 change wording
...
Matt 24:17 change wording
2016-07-15 21:24:43 -04:00
Hanker10
fec6db6f3a
Matt 24:3 change "world" to "age"
...
Matt 24:3 change "world" to "age" at end of sentence
2016-07-15 21:14:15 -04:00
Hanker10
941f473051
Matt 24:1 change word "show" to "point out to"
...
Matt 24:1 change word "show" to "point out to"
2016-07-15 21:13:10 -04:00
Hanker10
439675df28
Matt 23:39 drop comma
...
Matt 23:39 drop comma
2016-07-15 21:09:21 -04:00
Hanker10
4edf42f21d
Matt 23:38 change "abandoned" to "desolate"
...
Matt 23:38 change "abandoned" to "desolate"
2016-07-15 21:08:05 -04:00
Hanker10
dbd4be8597
Matt 23:37 change wording
...
Matt 23:37 change wording from: "did not agree" at end of sentence to "you were not willing!"
2016-07-15 21:06:17 -04:00
Hanker10
d455f057fa
Matt 23:36 change "happen to" to "come upon"
...
Matt 23:36 change "happen to" to "come upon" since this carries the Greek meaning more closely
2016-07-15 21:04:09 -04:00
Hanker10
b9b7775023
Matt 23:32 change wording
...
Matt 23:32 change wording: "quota" becomes "measure" and "sin" is dropped at the end since this is covered by the UDB
2016-07-15 19:50:34 -04:00
Hanker10
24d38d8585
Matt 23:31 change preposition
...
Matt 23:31 change preposition from "to" to "against"
2016-07-15 19:46:24 -04:00
Hanker10
5b85ea3252
Matt 23:23 drop commas
...
Matt 23:23 drop commas and add "and"
2016-07-15 19:00:41 -04:00
Hanker10
f663747aac
Matt 23:20 change "all things" to "everything"
...
Matt 23:20 change "all things" to "everything"
2016-07-15 18:57:47 -04:00
Hanker10
ce66e6ebe7
Matt 23:19 change punctuation
...
Matt 23:19 change punctuation
2016-07-15 18:55:24 -04:00
Hanker10
43b85e8bbd
Matt 23:17 change punctuation
...
Matt 23:17 change punctuation
2016-07-15 18:54:32 -04:00
Hanker10
c1a40e32fd
Matt 23:5 change wording
...
Matt 23:5 change wording of first sentence for better style
2016-07-15 18:46:31 -04:00
Tom Warren
a78ce78400
punctuation
2016-07-13 12:02:14 -04:00
Tom Warren
2807484341
twelve
2016-07-13 11:37:25 -04:00
Tom Warren
df68e3f499
the Twelve to the twelve
2016-07-13 11:16:44 -04:00
Tom Warren
fffa1c7ecb
Twelve capitalized
2016-07-13 10:55:22 -04:00
Hanker10
5fdcc4ad84
Update 05.usfm
2016-07-12 10:19:33 -04:00
Hanker10
8645311f52
Mt 24:10 move comma & drop word
...
Mt 24:10 move comma & drop word, "will" before "hate."
2016-07-12 10:13:53 -04:00
Hanker10
a70d7ae3cb
Mt 23:8 move comma
...
Mt 23:8 move comma to inside of single closing quote
2016-07-12 10:04:58 -04:00
Hanker10
a497654c72
Mt 21:42 move quote mark
...
Mt 21:42 move quote mark to outside of question mark
2016-07-12 10:00:29 -04:00
Tom Warren
9e26a5192a
must is correct
...
though, "will" can have a sense of command. Must is clearer.
2016-07-11 14:28:46 -04:00
Tom Warren
3e2330f69b
must to will
2016-07-06 04:00:27 -04:00
Hanker10
59346e8772
Update 18.usfm
2016-07-05 13:12:08 -04:00
Hanker10
95047182f6
Mt. 18:8 cut out extra comma
...
Mt. 18:8 cut out extra comma
2016-07-05 13:11:30 -04:00
Hanker10
3763268f2f
Mt 17:27 change "lest"
...
Mt 17:27 change "lest" to "But so that we do not cause..."
2016-07-05 13:10:39 -04:00
Hanker10
9928d4692d
Mt 17:24 added hyphens in "half-shekel"
...
Mt 17:24 added hyphens in "half-shekel"
2016-07-05 13:06:50 -04:00
Tom Warren
dbbb6002af
Continuity in Temptation
2016-07-04 23:12:45 -04:00
Hanker10
bb1353eef2
Mt 28:16 de-capitalize "the Eleven"
...
Mt 28:16 de-capitalize "the Eleven" since I can't find any reason to do so. This is not in any English version (fifteen of them) and does not serve a title or name of the group.
2016-07-01 18:55:05 -04:00
Hanker10
0457184a00
Matthew 23:26 change punctuation
...
Matthew 23:26 change punctuation to make two sentences (replace comma with exclamation mark and capitalize "Clean." The change in number from the ordinary plural "Pharisees" to singular here is confusing without this.
2016-07-01 13:06:55 -04:00
Hanker10
2922ecdc3e
Matt 20:22 change which to that
...
Matt 20:22 change which to that
2016-06-28 21:24:08 -04:00
Hanker10
25bb02c150
Update 20.usfm
2016-06-28 15:11:56 -04:00
Hanker10
2960bfe6a2
Update 20.usfm
2016-06-28 14:55:44 -04:00
Hanker10
f9fff63932
Update 20.usfm
2016-06-28 14:55:03 -04:00
Hanker10
232c8304e9
Update 20.usfm
2016-06-28 14:54:16 -04:00
Hanker10
38224ef900
Update 20.usfm
2016-06-28 14:53:41 -04:00
Hanker10
04ba4edcf9
Update 20.usfm
2016-06-28 14:52:40 -04:00
Hanker10
dd6d8e0b82
Update 20.usfm
2016-06-28 14:52:00 -04:00
Hanker10
46d2df76f8
Matthew 20:16 footnote unclear
...
Matthew 20:16 footnote unclear because the reader does not know where this quote was omitted from. Added the final clause.
2016-06-28 14:51:18 -04:00
pohlig
e6235bf2df
Update 20.usfm
2016-06-28 12:15:36 -04:00
pohlig
71022aa47d
Update 06.usfm
2016-06-28 12:08:59 -04:00
pohlig
394f0cf8cf
Update 05.usfm
2016-06-28 12:06:53 -04:00
Hanker10
5a88746e72
Matthew 18:3 change "repent" to "turn"
...
Matthew 18:3 change "repent" to "turn." The original uses only the word for turn. Repent is derived from this and limits the concept to a mental process. What Jesus means is a more of a life-style and attitude change, is stated implicitly and should not be limited.
2016-06-28 08:15:06 -04:00
Tom Warren
1971bb775b
eleven to Eleven
2016-06-28 00:20:28 -04:00
Tom Warren
7aec49a7e8
trouble changed to evil kakia
2016-06-26 04:59:50 -04:00
Tom Warren
cd89a7fdd3
garments to cloaks
...
because garments is too general
2016-06-26 04:34:55 -04:00
Tom Warren
f2e8c74e71
garments to cloaks
...
not just any clothes, but the outer cloak
2016-06-26 04:23:06 -04:00
Tom Warren
36128f3ac9
Imperfect verb
2016-06-26 04:08:16 -04:00
Tom Warren
0fa4eb5ed0
Matt 7:9
...
Rewrite for clarity
2016-06-26 01:12:07 -04:00
Tom Warren
f079466826
Addenda
2016-06-25 03:47:08 -04:00
Tom Warren
c90c7f247e
Matt changes
2016-06-25 00:14:35 -04:00
Tom Warren
8e83dff498
Various
...
consistency in names potter's field not Potter's field, and the like
2016-06-24 20:38:20 -04:00
Tom Warren
f63061a763
Wrestling again with quotes
2016-06-24 19:18:38 -04:00
Tom Warren
2d24bf7f79
Reader report on Matt
2016-06-24 11:03:01 -04:00
Tom Warren
06007157fd
space before quotation removed
2016-06-24 08:55:41 -04:00
pohlig
7d42449a6d
Update 26.usfm
2016-06-23 10:35:44 -04:00
pohlig
1ec35dc92c
Update 10.usfm
2016-06-22 14:23:41 -04:00
pohlig
a46f508d30
Update 04.usfm
2016-06-22 14:21:18 -04:00
pohlig
c851d4e24b
Update 21.usfm
2016-06-22 07:56:08 -04:00
Tom Warren
7d9b841d1d
changes
2016-06-22 00:21:26 -04:00
Henry Whitney
835b4dd48d
Spurious comma 20:1
2016-06-17 08:53:11 -04:00
pohlig
2f0a29ced1
Update 27.usfm
2016-06-16 16:11:13 -04:00
pohlig
5891533e49
Update 06.usfm
2016-06-16 15:50:08 -04:00
Tom Warren
c94a7b01f3
chunk navigation
...
"he who made them" was quoted before the quote, and had to be added
after the chunk for clarity that Jesus was quoting the OT (God) and not
speaking something new of himself.
2016-06-16 08:46:40 -04:00
Tom Warren
ca32e7e490
from the dead
...
to
from the dead ones
2016-06-15 14:56:39 -04:00
Tom Warren
e999865e0c
Not Nor, but Or
2016-06-10 14:58:56 -04:00
Tom Warren
25be317946
forgiven men
...
not forgive to men
2016-06-10 14:56:17 -04:00
Tom Warren
324431d05b
26:51
...
corrected were to "was with Jesus"
2016-06-05 18:19:53 -04:00
Tom Warren
69c9b03f8c
punctuation
2016-06-03 12:46:22 -04:00
Hanker10
7879be1bba
Matthew 27:54 change "that" to "who"
...
Matthew 27:54 change "that" to "who" in "the centurion and those who were watching"
2016-06-03 12:13:48 -04:00
Hanker10
34da70aa9e
Matthew 9:23 eliminate "were"
...
Matthew 9:23 eliminate "were" in "the crowds __ making much noise." This is better English and the Greek structure as well.
2016-06-03 12:12:05 -04:00
Hanker10
b4bbd203d6
Matthew 7:16 eliminate comma
...
Matthew 7:16 eliminate comma after "from a thornbush"
2016-06-03 12:07:03 -04:00
Hanker10
52993daf02
Matthew 6:26 change "nor" to "or"
...
Matthew 6:26 change "nor" to "or" in "They do not sow or reap _or gather..."
2016-06-03 12:05:16 -04:00
Hanker10
d6d9b624ad
Matthew 5:29 & 30 eliminate commas
...
Matthew 5:29 & 30 eliminate commas after "perish" in both verses.
2016-06-03 12:03:36 -04:00
BramvandenHeuvel
da4a7f3d6c
V14, 47 Twelve
2016-05-31 17:51:55 -04:00
BramvandenHeuvel
950fd9db0a
V27 the Twelve
2016-05-31 17:50:54 -04:00
Tom Warren
3800968d75
Sea of Galilee
2016-05-28 16:00:52 -04:00
Tom Warren
ea0138f27d
quotes
2016-05-26 18:26:56 -04:00
Tom Warren
a6a4bb10cc
quotation tangle
2016-05-26 18:16:45 -04:00
Tom Warren
65c93dc996
change
2016-05-26 11:03:09 -04:00
Tom Warren
8efff013c1
assorts
2016-05-26 11:01:09 -04:00
Tom Warren
5b873c2dba
end of chapts
2016-05-26 10:53:44 -04:00
Tom Warren
6139b7bd98
recognize them
2016-05-26 10:52:40 -04:00
Tom Warren
ee01e591dd
bear to produce
2016-05-26 10:51:12 -04:00
Tom Warren
5096f8cf25
reworked some sections end of chapt
2016-05-26 10:40:41 -04:00
Tom Warren
c39abb9852
Clothes we will wear
2016-05-26 10:34:25 -04:00
Tom Warren
5b7eb91bd5
more valuable
2016-05-26 10:31:42 -04:00
Tom Warren
0e52207200
punctuation
2016-05-26 10:29:27 -04:00
Tom Warren
159a38dceb
consume
...
to "destroy"
2016-05-26 10:26:36 -04:00
Tom Warren
ea4de1c307
private to secret
2016-05-26 10:21:42 -04:00
Tom Warren
12b6b193ca
Closer to the Greek
2016-05-26 10:19:03 -04:00
Tom Warren
4c88befe53
Straightened out Lord's Prayer
2016-05-26 10:14:42 -04:00
Tom Warren
f2f071ac60
Vs 4, 6
...
recompense changed to "reward"
2016-05-26 10:11:38 -04:00
Tom Warren
94bb3d1e30
Condition
2016-05-26 10:09:17 -04:00
Tom Warren
e6823e56e2
Various tweeks
2016-05-26 09:59:31 -04:00
Tom Warren
a15df6137a
Various edits
2016-05-26 09:45:07 -04:00
Tom Warren
0941298eda
oxen and fattened ...
2016-05-26 08:27:39 -04:00
Tom Warren
4ba4abafb9
Reworked 22:1
...
Redundant introduction of narrative is simplified.
2016-05-26 08:21:27 -04:00
Tom Warren
cfebe926b6
21:43
...
removed unnecessary UC"The...", replaced with "the ...
2016-05-26 08:16:16 -04:00
Tom Warren
2b1a11abef
Subject changed
...
21:41 from "people" to "they" following the Gk text.
2016-05-24 17:01:02 -04:00
hharrissWA
fbe33f1648
Exclamation mark replaces period
2016-05-24 10:18:07 -05:00
Tom Warren
daf71e7d52
formatting
2016-05-24 07:37:18 -04:00
Tom Warren
d57f829a8f
unimportant to "little"
2016-05-24 07:36:37 -04:00
Tom Warren
25323c665e
further to farther
2016-05-23 11:36:36 -04:00
Tom Warren
f5d8c8d17c
vs 39
...
reworded
2016-05-23 11:32:57 -04:00
Tom Warren
35fe194799
Whoever
...
should be whoever
2016-05-21 14:58:09 -04:00
Tom Warren
86b108e012
moving the mountain
...
Clarifying the verbs
2016-05-21 14:42:56 -04:00
Tom Warren
9335da00cc
Who do you say that I am
2016-05-21 14:29:58 -04:00
Tom Warren
bbfe0f85b8
heaven to sky
2016-05-21 14:27:20 -04:00
Tom Warren
a0d458549b
sky not heaven
2016-05-21 14:27:20 -04:00
BramvandenHeuvel
447c0e852c
V19 come, follow me
2016-05-19 15:44:08 -04:00
BramvandenHeuvel
d8834ba117
V11 in Galilee
2016-05-19 14:27:27 -04:00
BramvandenHeuvel
47035b2941
V32 rewrite
2016-05-19 12:54:06 -04:00
BramvandenHeuvel
f64850f19d
V2 punctuation
2016-05-19 12:23:10 -04:00
BramvandenHeuvel
9e97ee3f79
V24, 25 punctuation
2016-05-19 12:01:08 -04:00
BramvandenHeuvel
ab467d9e78
V10 dried-up
2016-05-19 11:47:08 -04:00
BramvandenHeuvel
9d0208d79b
V10, 23 commas
2016-05-19 11:11:19 -04:00
BramvandenHeuvel
da7ac3ce64
V16 delete comma
2016-05-19 11:09:08 -04:00
BramvandenHeuvel
e416b03b3c
V12 who lived before you
2016-05-19 11:01:00 -04:00
BramvandenHeuvel
c5f8d6206e
V6 Jordan River
2016-05-19 10:56:30 -04:00
BramvandenHeuvel
c448940cbb
V18, 19 added commas
2016-05-19 10:49:10 -04:00
BramvandenHeuvel
00a8d186a1
V2, 3 son of
2016-05-18 10:43:33 -04:00
BramvandenHeuvel
76f105d593
V21 son of
2016-05-18 10:42:35 -04:00
BramvandenHeuvel
e557a9a157
V1 son of
2016-05-18 10:41:50 -04:00
Tom Warren
d0ad43e117
Vs 27
...
Everything unclean, rendering for "all uncleanesses."
2016-05-17 11:15:11 -04:00
Tom Warren
f000f5e735
Quotations
2016-05-17 11:11:45 -04:00
Tom Warren
164a686e05
Update 13.usfm
2016-05-17 10:32:43 -04:00
Tom Warren
8ae02ff832
Beside the path, vs 19
2016-05-17 10:27:59 -04:00
Tom Warren
4317e68f2a
Seed replaced "he" vs 19
2016-05-17 10:26:25 -04:00
Tom Warren
697ace927c
Update 11.usfm
2016-05-17 10:18:31 -04:00
Tom Warren
675603a2c7
Vs 25
...
Jesus replied, instead of the "he answered and said." for simplicity.
2016-05-17 10:17:31 -04:00
Tom Warren
73057d8d93
Matt 10:25
...
Reworked vs 25 with check of others, inserted "defame", following most other modern translations.
2016-05-17 10:10:23 -04:00
Tom Warren
5bdcbf62f9
Fulfill
...
Replaced in vs 14
2016-05-16 14:32:15 -04:00
SusanQuigley
18aec7b2f5
Update 24.usfm
...
24:40, 41 had something smaller than em dashes. These were the only two in the whole ULB and UDB. I copied in the em dash from 24:39.
2016-05-16 14:18:57 -04:00
Tom Warren
dfcbc12a71
Update 01.usfm
2016-05-16 14:10:53 -04:00
Tom Warren
5b5af6d3db
Update 01.usfm
2016-05-16 14:09:51 -04:00
Tom Warren
13054323c8
Mt 1:23
...
closing quotation before "which means 'God with us.' for clarity.
2016-05-16 14:06:34 -04:00
SusanQuigley
79cd77434b
Update 07.usfm
...
Added double end-quote to end of Matthew 7:27
2016-05-16 13:38:55 -04:00
Tom Warren
126ec29f76
Vs 12 clarifying relation of Shealtiel to Zerub...
...
Shealtiel was the uncle of Zerubbabel (and so is called "ancestor") where "father" means ancestor
2016-05-13 11:02:42 -04:00
BramvandenHeuvel
eb53c2dbf1
V52 "holy people"
2016-05-02 11:05:28 -04:00
BramvandenHeuvel
7a4b44e87d
V17, 19 update "holy"
2016-05-02 11:04:26 -04:00
Henry Whitney
128d53dedf
toward Mat 12
...
towards to toward
2016-05-02 11:34:06 +05:45
Dave Statezni
7c60dae520
ULB_SQ_2 global replace
2016-04-28 21:24:22 -05:00
Tom Warren
c0e61da9c6
Update 13.usfm
2016-04-15 11:46:47 -04:00
Tom Warren
f93d61c401
Update 13.usfm
2016-04-15 11:40:51 -04:00
Tom Warren
f82f1bc635
Update 13.usfm
2016-04-15 11:39:50 -04:00
Tom Warren
57eeef0479
Les to otherswise and poetry cleared up
2016-04-15 11:38:01 -04:00