Edit 'content/46/04.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
2751f0b2ab
commit
743443af33
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
# दमस्कसमा हननिया नाऊँ भएको एक चेला थियो
|
||||
|
||||
nnnn
|
||||
|
||||
# तर हननियाले भने
|
||||
|
||||
यदि यहाँ “तर” शब्दको प्रयोग किन गरिएको छ भनेर प्रस्ट हुँदैन भने, यसलाई यसरी अनुवाद गर्न सकिन्थ्यो, “तर हननिया डराए, र त्यसैले भने ।”
|
||||
|
@ -6,10 +10,15 @@
|
|||
|
||||
परमेश्वरले यो किन भन्नुभयो भनेर स्पष्ट बनाउनको लागि, यसलाई यसरी अनुवाद गर्न सकिन्थ्यो, “हननियालाई भरोसा दिलाउनलाई, परमेश्वरले भन्नुभयो ।”
|
||||
|
||||
# जाऊँ
|
||||
|
||||
यो एक आज्ञा हो र एक विस्मयादिबोधक पनि हो। परमेश्वरले जोड दिइरहनु भएको छ कि हननियाले आपत्ति जनाउँन छोड्नु पर्छ र शाऊल कहाँ गएर उहाँले जे भन्नु भयो त्यो गर्नु पर्छ। (हेर्नुहोसः [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
||||
|
||||
|
||||
# मेरो नाम घोषणा गर्न
|
||||
|
||||
अर्थात, “मेरो बारेमा सिकाउन” वा, “मलाई परिचित गराउन ।”
|
||||
|
||||
# मेरो नामको खातिर
|
||||
|
||||
अर्थात, “मेरो लागि” वा, “मेरो कारणले” वा, “किनकि उनले मेरो सेवा गर्छन्” वा, “किनकि उनले मेरो बारेमा अरूहरूलाई सिकाउँछन् ।”
|
||||
अर्थात, “मेरो लागि” वा, “मेरो कारणले” वा, “किनकि उनले मेरो सेवा गर्छन्” वा, “किनकि उनले मेरो बारेमा अरूहरूलाई सिकाउँछन् ।”
|
Loading…
Reference in New Issue