Edit 'content/43/07.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
52218dbe46
commit
6efcf8c537
|
@ -2,9 +2,13 @@
|
|||
|
||||
पत्रुसले भीडलाई प्रचार गरिरहन्छन् ।
|
||||
|
||||
# तपाईंले तपाईंको ... हुन दिनुहुनेछैन
|
||||
# अगमवक्ताले के लेखेः 'तपाई आफ्नो पवित्र जनलाई चिहानमा सड्न दिनुहुन्न्'
|
||||
|
||||
“तपाईं” र “तपाईंको”ले परमेश्वर पितालाई जनाउँछ । यसलाई प्रस्ट बनाउनको लागि, यसलाई यसरी अनुवाद गर्न सकिन्थ्यो, “तपाईं, परमेश्वरले, ... लाई हुन दिनुहुनेछैन ।” केही भाषाहरूको कसैलाई सम्बोधन गर्ने एउटा विशेष तरिका हुन सक्छ, जस्तै, “तपाईं, हे परमेश्वर ।”
|
||||
यो एक उद्धरण भित्रको एक उद्धरण हो। यो सम्पुर्ण उद्धरण पुन यसरी अप्रत्यक्ष उद्धरणको रुपमा दोहोर्याउन सकिन्छः "अगमवक्ताले यो लेखे कि तपाई आफ्नो पवित्र जनलाई चिहानमा सड्न दिनुहुन्न्'। (हेर्नुहोसः [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]])
|
||||
|
||||
# तपाईंले तपाईंको … हुन दिनुहुनेछैन
|
||||
|
||||
“तपाईं” र “तपाईंको”ले परमेश्वर पितालाई जनाउँछ । यसलाई प्रस्ट बनाउनको लागि, यसलाई यसरी अनुवाद गर्न सकिन्थ्यो, “तपाईं, परमेश्वरले, … लाई हुन दिनुहुनेछैन ।” केही भाषाहरूको कसैलाई सम्बोधन गर्ने एउटा विशेष तरिका हुन सक्छ, जस्तै, “तपाईं, हे परमेश्वर ।”
|
||||
|
||||
# चिहानमा कुहिनु
|
||||
|
||||
|
@ -13,3 +17,7 @@
|
|||
# येशूलाई जीवनमा फेरि फर्काएर ल्याउनुभयो
|
||||
|
||||
अर्थात, “येशूलाई फेरि जीवित बनाउनुभयो ।”
|
||||
|
||||
# येशूलाई जीवनमा फेरि फर्काएर ल्याउनुभयो
|
||||
|
||||
अर्थात, “येशूलाई फेरि जीवित बनाउनुभयो ।”
|
Loading…
Reference in New Issue