Auto saving at translationNotes writing-poetry phm 1:5

This commit is contained in:
Pro 2023-01-31 20:23:49 +03:00
parent 3537802a54
commit 87ac9e997e
4 changed files with 161 additions and 11 deletions

View File

@ -0,0 +1,39 @@
{
"contextId": {
"checkId": "kmpp",
"occurrenceNote": "Here, **inward parts** is a metonym for a persons feelings, thoughts, or inner being. Alternate translation: “encourage me” or “comfort me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])",
"reference": {
"bookId": "phm",
"chapter": 1,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἀνάπαυσόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπλάγχνα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"username": "Pro",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "refresh my inner parts",
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T17:23:44.733Z"
}

View File

@ -0,0 +1,46 @@
{
"contextId": {
"checkId": "kmpp",
"occurrenceNote": "Here, **inward parts** is a metonym for a persons feelings, thoughts, or inner being. Alternate translation: “encourage me” or “comfort me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])",
"reference": {
"bookId": "phm",
"chapter": 1,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἀνάπαυσόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπλάγχνα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T17:23:44.722Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "refresh my inner parts",
"selections": [
{
"text": "Успокой моё сердце",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Pro"
}

View File

@ -1,32 +1,96 @@
{
"checkId": "kmpp",
"occurrenceNote": "Here, **inward parts** is a metonym for a persons feelings, thoughts, or inner being. Alternate translation: “encourage me” or “comfort me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])",
"checkId": "ojcu",
"occurrenceNote": "Paul is using a poetic structure here in which the first and last parts relate and the second and third parts relate. Therefore, the meaning is: “hearing of the faith that you have in the Lord Jesus and of your love for all the saints.”Paul said exactly that in Colossians 1:4 without the poetic structure. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]])",
"reference": {
"bookId": "phm",
"chapter": 1,
"verse": 20
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"groupId": "writing-poetry",
"quote": [
{
"word": "ἀνάπαυσόν",
"word": "ἀκούων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",
"word": ὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπλάγχνα",
"word": "ἀγάπην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἣν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁγίους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα",
"quoteString": "ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν, ἣν ἔχεις πρὸς τὸν Κύριον Ἰησοῦν, καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}

View File

@ -175,7 +175,7 @@
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "моё сердце",
"text": "Успокой моё сердце",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
@ -213,6 +213,7 @@
"quoteString": "ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
}
]