Auto saving at translationNotes headings phm 1:22
This commit is contained in:
parent
82cdbfa801
commit
56c17ec657
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
|||
{
|
||||
"text": " Лайтфут считает, что здесь присутствует хиазм: любовь связана со святыми, а вера - с Господом Иисусом. Если отразить здесь это предположение с последующей привязкой ноутса, тогда в переводе \"которую\" нужно заменить на \"которые\" - \"любви и вере, которые имеешь к Господу и святым\"",
|
||||
"username": "Nadezhda",
|
||||
"activeBook": "phm",
|
||||
"activeChapter": 1,
|
||||
"activeVerse": 5,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-23T10:28:11.446Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "hearing of your love and the faith that you have in the Lord Jesus and for all the saints",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "ojcu",
|
||||
"occurrenceNote": "Paul is using a poetic structure here in which the first and last parts relate and the second and third parts relate. Therefore, the meaning is: “hearing of the faith that you have in the Lord Jesus and of your love for all the saints.”Paul said exactly that in Colossians 1:4 without the poetic structure. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 5
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "writing-poetry",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀκούων",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σου",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὴν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀγάπην",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὴν",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "πίστιν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἣν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔχεις",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "πρὸς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὸν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "Κύριον",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "Ἰησοῦν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "εἰς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "πάντας",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τοὺς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἁγίους",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν, ἣν ἔχεις πρὸς τὸν Κύριον Ἰησοῦν, καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -1,96 +1,28 @@
|
|||
{
|
||||
"checkId": "ojcu",
|
||||
"occurrenceNote": "Paul is using a poetic structure here in which the first and last parts relate and the second and third parts relate. Therefore, the meaning is: “hearing of the faith that you have in the Lord Jesus and of your love for all the saints.”Paul said exactly that in Colossians 1:4 without the poetic structure. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]])",
|
||||
"checkId": "xpn6",
|
||||
"occurrenceNote": "# Connecting Statement:\n\nHere Paul closes his letter and gives final instruction to Philemon and a blessing on Philemon and on the believers that met for church in Philemon’s house. If you are using section headings, you could put one here before verse 22. Suggested heading: “Final Instruction and Blessing” (See: [[rc://*/ta/man/checking/headings]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 5
|
||||
"verse": 22
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "writing-poetry",
|
||||
"groupId": "headings",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀκούων",
|
||||
"word": "Connecting",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σου",
|
||||
"word": "Statement",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὴν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀγάπην",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὴν",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "πίστιν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἣν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔχεις",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "πρὸς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τὸν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "Κύριον",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "Ἰησοῦν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "εἰς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "πάντας",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τοὺς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἁγίους",
|
||||
"word": ":",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν, ἣν ἔχεις πρὸς τὸν Κύριον Ἰησοῦν, καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους",
|
||||
"quoteString": "Connecting Statement:",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"comments": " Лайтфут считает, что здесь присутствует хиазм: \"любовь\" связана со \"святыми\", а \"вера\" - с \"Господом Иисусом\". Если отразить здесь это преположение, тогда в переводе \"которую\" нужно заменить на \"которые\" - \"любви и вере, которые имеешь к Господу и святым\"",
|
||||
"comments": " Лайтфут считает, что здесь присутствует хиазм: любовь связана со святыми, а вера - с Господом Иисусом. Если отразить здесь это предположение с последующей привязкой ноутса, тогда в переводе \"которую\" нужно заменить на \"которые\" - \"любви и вере, которые имеешь к Господу и святым\"",
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue