man_vgm_vi_vts_col_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/col/figs-idiom.json

2 lines
2.0 KiB
JSON

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Being with someone in spirit is a metaphor for thinking continually about that person. Alternate translation: “I continually think about you” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"col","chapter":2,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"τῷ","occurrence":1},{"word":"πνεύματι","occurrence":1},{"word":"σὺν","occurrence":1},{"word":"ὑμῖν","occurrence":1},{"word":"εἰμι","occurrence":1}],"quoteString":"τῷ πνεύματι σὺν ὑμῖν εἰμι","glQuote":"I am with you in spirit","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"These words explain what it means to “walk in him.” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"col","chapter":2,"verse":7},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"ἐρριζωμένοι","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"ἐποικοδομούμενοι","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"βεβαιούμενοι","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"περισσεύοντες","occurrence":1}],"quoteString":"ἐρριζωμένοι…ἐποικοδομούμενοι…βεβαιούμενοι…περισσεύοντες","glQuote":"Be rooted…be built…be established…abound","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"This is an idiom that means “because.” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))","reference":{"bookId":"col","chapter":3,"verse":1},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-idiom","quote":[{"word":"εἰ","occurrence":1},{"word":"οὖν","occurrence":1}],"quoteString":"εἰ οὖν","glQuote":"If then","occurrence":1}}]