man_vgm_vi_vlt_mat_book/mat/21.json

50 lines
9.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Khi họ gần đến thành Giê-ru-sa-lem, và đi tới Bê-pha-giê, hướng về Núi Ô-liu, lúc ấy Chúa Giê-xu sai hai môn đồ,",
"2": "bảo họ: “Hãy đi vào ngôi làng trước mặt anh em, rồi anh em sẽ thấy ngay một con lừa cái bị buộc, cùng một lừa con ở với nó. Sau khi mở dây buộc, hãy đem đến cho thầy.",
"3": "Và nếu một ai đó bảo gì với anh em, thì anh em sẽ nói rằng: Chúa có nhu cầu dùng chúng, rồi người đó sẽ lập tức để chúng đi.”\n\n\\ts\\*",
"4": "Mặt khác, việc này xảy ra để cho lời đã được phán thông qua vị tiên tri có thể được ứng nghiệm, rằng:\n\\q1",
"5": "“Hãy bảo con gái của Si-ôn:\n\\q1\nNhìn kìa, Vua ngươi đến cùng ngươi,\n\\q1\nkhiêm nhường và cưỡi lừa\n\\q1\n— tức là trên một lừa con, con của lừa cái.”\n\n\\ts\\*\n\\b\n\\m",
"6": "Bấy giờ, các môn đồ, sau khi đi và thực hiện y như Chúa Giê-xu đã chỉ dạy họ,",
"7": "đã đem lừa cái cùng lừa con về, và trải áo choàng của mình trên chúng, rồi Ngài ngồi trên đó.",
"8": "Bấy giờ, đại đa số người dân trải áo choàng của mình trên đường, còn một số khác thì chặt các nhánh cây và trải ra trên đường.\n\n\\ts\\*",
"9": "Thế rồi, những đoàn đông đi trước Ngài và theo sau đã la lên, rằng:\n\\q1\n“Hô-sa-na Con vua Đa-vít!\n\\q1\nĐáng tôn ngợi Đấng đến trong danh Chúa!\n\\q1\nHô-sa-na trên nơi chí cao!”\n\\b\n\\m",
"10": "Sau khi Ngài vào trong thành Giê-ru-sa-lem, cả thành bị khuấy động, bảo: “Đó là ai?”",
"11": "Thế rồi đoàn dân đáp: “Ấy là tiên tri Giê-xu, từ Na-xa-rét, vùng Ga-li-lê.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"12": "Chúa Giê-xu đi vào trong đền thờ, rồi Ngài đuổi hết thảy các kẻ mua bán trong đền, và hất đổ bàn của bọn đổi tiền cùng ghế của đám buôn bồ câu.",
"13": "Ngài nói với họ: “Lời đã được chép: Nhà Ta sẽ được gọi là nhà cầu nguyện, nhưng các ông đã biến nó thành hang trộm cướp.”",
"14": "Rồi những người mù và người què đến gần Ngài trong đền thờ, và Ngài chữa lành cho họ.\n\n\\ts\\*",
"15": "Nhưng các thầy tế lễ cả và các thầy dạy luật, sau khi thấy những việc kỳ diệu mà Ngài đã làm, và thấy bọn trẻ con tung hô trong đền thờ, rằng: “Hô-sa-na Con vua Đa-vít,” thì họ nổi giận.",
"16": "Họ nói cùng Ngài: “Thầy có nghe chúng nói gì không?” Nhưng Chúa Giê-xu bảo họ: “Có! Các ông chưa bao giờ đọc rằng: Chúa đã chuẩn bị sẵn sự ca ngợi từ miệng của những trẻ thơ và các bé đang bú, hay sao?”",
"17": "Sau khi rời bỏ họ, Ngài đi ra khỏi thành đến Bê-tha-ni và nghỉ đêm tại đó.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"18": "Đến sáng, đang khi trở vào thành, thì Ngài đói.",
"19": "Sau khi nhìn thấy một cây vả bên đường, Ngài đi đến cây ấy và phát hiện chẳng có gì trên nó ngoại trừ lá mà thôi. Ngài phán với nó: “Trái chẳng còn có nơi mày nữa cho đến đời đời,” và lập tức, cây vả đó héo khô.\n\n\\ts\\*",
"20": "Thấy như vậy rồi, các môn đồ kinh ngạc, bảo: “Làm thế nào mà cây vả đã lập tức héo khô?”",
"21": "Rồi khi trả lời, Chúa Giê-xu nói với họ: “Quả thật, thầy nói với anh em, nếu anh em có đức tin và không nghi ngờ, thì anh em sẽ làm được không chỉ điều này cho cây vả, mà thậm chí nếu anh em bảo với núi này: Hãy được nhấc lên và bị quăng xuống biển, thì việc ấy sẽ xảy ra.",
"22": "Mọi điều, bất luận những điều nào anh em nài xin trong lời cầu nguyện, thì anh em sẽ nhận được khi tin cậy.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"23": "Và khi Ngài vào trong đền thờ rồi, các thầy tế lễ thượng phẩm cùng những trưởng lão trong dân chúng đã đến gặp Ngài đang khi Ngài giảng dạy, bảo: “Bởi thẩm quyền nào thầy làm những việc này, và ai đã cho thầy thẩm quyền ấy?”",
"24": "Nhưng để trả lời, Chúa Giê-xu nói với họ: “Tôi cũng sẽ hỏi các ông một câu, mà nếu các ông có thể đáp lời tôi, thì tôi cũng sẽ nói cho các ông biết tôi đang làm những điều này bởi thẩm quyền nào.\n\n\\ts\\*",
"25": "Phép báp-têm của Giăng — phép ấy là từ đâu? Từ trời hay từ loài người?” Thế rồi, họ tranh luận với nhau, rằng: “Nếu chúng ta bảo: Từ trời, thì hắn sẽ nói với chúng ta: Vậy vì lý do gì mà các ông không tin người?",
"26": "Còn nếu chúng ta bảo: Từ loài người, thì chúng ta e ngại dân chúng, bởi tất cả họ coi Giăng là một vị tiên tri.”",
"27": "Nên khi trả lời Chúa Giê-xu, họ nói: “Chúng tôi không biết.” Ngài cũng bảo họ: “Tôi cũng không cho các ông biết tôi làm những việc này bởi thẩm quyền nào.\n\n\\ts\\*",
"28": "Thế nhưng, các ông nghĩ sao? Một người có hai con trai, và sau khi đến với đứa thứ nhất, ông bảo: Con trai, hôm nay con hãy đi làm việc ở vườn nho.",
"29": "Mà khi đáp lại, cậu nói: Con không muốn, nhưng sau đó, khi đã đổi ý, thì cậu đi.",
"30": "Còn sau khi đến gặp đứa thứ hai, người cha nói y như vậy. Rồi, khi trả lời, cậu nói: Có con, thưa cha, mà cậu ta chẳng đi.\n\n\\ts\\*",
"31": "Ai trong hai con trai đó đã thực hiện ý muốn của cha mình?” Họ đáp: “Đứa thứ nhất.” Chúa Giê-xu nói với họ: “Quả thật, tôi bảo các ông rằng những kẻ thu thuế và gái điếm đi vào trong vương quốc của Thiên Chúa trước các ông.",
"32": "Vì Giăng đã đến với các ông trong đường lối công chính, mà các ông không tin người. Còn những kẻ thu thuế và gái điếm thì tin người. Nhưng các ông, dù nhìn thấy rồi, đã chẳng ăn năn sau đó để tin người.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"33": "Hãy nghe một ẩn dụ khác. Có một người chủ đất, là người đã trồng một vườn nho, dựng hàng rào xung quanh vườn ấy, đào hầm ép rượu trong đó, xây tháp canh và cho bọn trồng nho thuê nó, rồi ông đi phương xa.",
"34": "Bấy giờ, vào lúc mùa thu hoạch gần đến, ông sai mấy người đầy tớ mình đến với bọn trồng nho để thu phần hoa lợi của ông.\n\n\\ts\\*",
"35": "Mà khi cầm giữ nhóm đầy tớ của chủ rồi, bọn trồng nho đánh đứa này, giết đứa kia, ném đá đứa nọ.",
"36": "Ông lại sai những đầy tớ khác đến, đông hơn nhóm trước, mà chúng đãi họ y như vậy.",
"37": "Rồi sau cùng, ông sai chính con trai mình đến cùng họ, rằng: Chúng sẽ kiêng nể con trai mình.\n\n\\ts\\*",
"38": "Nhưng bọn trồng nho, sau khi thấy người con ấy, đã bàn với nhau: Đây là đứa thừa kế. Nào, chúng ta cần giết hắn rồi sở hữu sản nghiệp của hắn.",
"39": "Lúc cầm giữ người con rồi, chúng ném cậu ra khỏi vườn nho và giết đi.\n\n\\ts\\*",
"40": "Vậy, khi người chủ vườn nho đến, ông ta sẽ làm gì với bọn trồng nho ấy?”",
"41": "Họ thưa với Ngài: “Ông ấy sẽ diệt trừ bọn gian ác kia cách thê thảm, rồi sẽ cho những người trồng nho khác thuê vườn, là những người sẽ nộp lại cho ông phần hoa lợi vào mùa vụ của họ.”\n\n\\ts\\*",
"42": "Chúa Giê-xu nói với họ: “Phải chăng các ông chưa từng đọc trong Kinh Thánh:\n\\q1\nHòn đá mà những thợ xây loại bỏ,\n\\q1\nnó đã được trở nên đá mấu chốt của góc nhà.\n\\q1\nViệc này xảy đến từ Chúa,\n\\q1\nvà nó thật là diệu kỳ trong mắt chúng ta?\n\n\\ts\\*\n\\b\n\\m",
"43": "Vì lý do này, tôi nói với các ông rằng vương quốc của Thiên Chúa sẽ bị cất lấy khỏi các ông và sẽ được ban cho một dân sản sinh kết quả của vương quốc ấy.",
"44": "Ai ngã vào hòn đá này sẽ bị vỡ vụn, còn hòn đá rơi trên người nào, nó sẽ đè nát người đó.”\n\n\\ts\\*",
"45": "Sau khi nghe các ẩn dụ của Ngài, các thầy tế lễ thượng phẩm và những người Pha-ri-si nhận biết rằng Ngài đang nói về họ.",
"46": "Khi tìm cách bắt Ngài, họ lại e ngại đám đông, vì dân chúng xem Ngài là một vị tiên tri. \n\n\\ts\\*",
"front": "\\p"
}