man_vgm_vi_vlt_mat_book/mat/19.json

34 lines
5.6 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Việc xảy ra là khi Chúa Giê-xu đã kết thúc những lời ấy, Ngài rời khỏi Ga-li-lê và đi đến vùng Giu-đê ở bên kia sông Giô-đanh.",
"2": "Những đoàn dân đông theo Ngài và Ngài chữa bệnh cho họ tại đó.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"3": "Mấy người Pha-ri-si lại gần Ngài, thử Ngài và thưa: “Có hay không cho phép một người đàn ông ly dị vợ mình vì bất kỳ lý do nào?”",
"4": "Khi trả lời, Ngài nói: “Các ông chưa đọc rằng Đấng sáng tạo từ lúc ban đầu đã dựng nên họ, một người nam và một người nữ,",
"5": "và phán: Bởi cớ ấy, người đàn ông sẽ lìa cha và mẹ mà gắn bó mật thiết với vợ mình, và cả hai sẽ là một thịt hay sao?\n\n\\ts\\*",
"6": "Đến nỗi, họ không còn là hai, nhưng là một thịt. Do đó, điều mà Thiên Chúa đã kết hiệp lại, thì con người không được phân rẽ.”\n\n\\ts\\*",
"7": "Họ thưa với Ngài: “Vậy, vì sao Môi-se đã truyền dạy phải trao chứng thư ly hôn rồi bỏ vợ đi?”",
"8": "Ngài bảo họ rằng: “Vì sự cứng lòng của các ông mà Môi-se đã cho phép các ông ly dị vợ mình, nhưng từ ban đầu, điều đó không phải là như vậy.",
"9": "Nhưng tôi nói với các ông rằng ngoại trừ vì tội gian dâm, người nào ly dị vợ mình rồi cưới người khác thì phạm tội ngoại tình; kẻ cưới người đã bị ly dị cũng phạm tội ngoại tình.”\n\n\\ts\\*",
"10": "Các môn đồ thưa với Ngài: “Nếu sự tình của người đàn ông cùng với vợ mình là như vậy, thì thà không lập gia đình.”",
"11": "Nhưng Ngài nói với họ: “Không phải hết thảy có thể đón nhận lời này, nhưng là dành cho những ai mà sự ấy được ban cho.",
"12": "Vì có những người hoạn, là những người được sinh ra từ trong lòng mẹ đã thế; có những người hoạn mà bị người ta làm cho hoạn; và có những người hoạn là những người tự hoạn chính mình vì cớ vương quốc thiên đàng. Ai có thể tiếp nhận lời này, người đó hãy tiếp nhận.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"13": "Kế đó, những đứa trẻ nhỏ được đem đến cho Ngài để Ngài đặt tay trên chúng và cầu nguyện, nhưng các môn đồ khiển trách chúng.",
"14": "Tuy nhiên, Chúa Giê-xu bảo: “Hãy để cho các con trẻ đến với thầy, và đừng ngăn cấm chúng, vì vương quốc thiên đàng là của những ai như thế.”",
"15": "Sau khi đặt tay lên chúng, Ngài từ đó lên đường.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"16": "Và xem kìa, một người kia khi đến gần Ngài, đã nói: “Thưa thầy, tôi phải làm việc lành gì để tôi có được sự sống đời đời?”",
"17": "Rồi Ngài nói với anh: “Sao anh hỏi tôi về việc lành? Chỉ một Đấng là thiện lành, còn nếu anh muốn vào trong sự sống, thì hãy giữ các điều răn.”\n\n\\ts\\*",
"18": "Người đó thưa với Ngài: “Những điều răn nào?” Rồi Chúa Giê-xu bảo: “Đừng giết người, đừng phạm tội tà dâm, đừng trộm cắp, đừng làm chứng dối,",
"19": "hãy hiếu kính cha và mẹ, và yêu thương người lân cận của anh như bản thân mình.”\n\n\\ts\\*",
"20": "Chàng thanh niên ấy thưa với Ngài: “Tôi đã vâng giữ tất cả những điều ấy. Tôi còn thiếu điều gì nữa?”",
"21": "Chúa Giê-xu nói với anh: “Nếu anh muốn được trọn vẹn, hãy đi, hãy bán những gì mình có rồi bố thí cho người nghèo, thì anh sẽ có kho báu trên thiên đàng; và hãy theo tôi nào!”",
"22": "Nhưng khi nghe lời ấy xong, chàng thanh niên đã bỏ đi vì buồn bã, bởi chàng ta vốn đang có rất nhiều của cải.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"23": "Bấy giờ, Chúa Giê-xu nói với các môn đồ mình: “Quả thật, thầy nói với anh em rằng: người giàu sẽ vào trong vương quốc thiên đàng một cách khó khăn.",
"24": "Mà thầy lại nói cùng anh em, để con lạc đà chui qua lỗ kim là điều dễ dàng hơn so với người giàu vào trong vương quốc của Thiên Chúa.”\n\n\\ts\\*",
"25": "Bấy giờ, sau khi nghe vậy, các môn đồ rất kinh ngạc, thưa: “Thế thì ai có thể được cứu?”",
"26": "Chăm chú nhìn họ, Chúa Giê-xu nói cùng họ: “Với con người, việc này là không thể, nhưng với Thiên Chúa, mọi việc thì có thể.”",
"27": "Lúc đó, để đáp lại, Phi-e-rơ nói với Ngài: “Thầy nhìn xem, chúng tôi đã bỏ tất cả và theo thầy. Thế thì sẽ có điều gì dành cho chúng tôi?”\n\n\\ts\\*",
"28": "Rồi Chúa Giê-xu nói với họ: “Quả thật, thầy nói với anh em, rằng anh em, tức là những người đã theo thầy, trong kỳ đổi mới, khi Con Người ngự trên ngôi vinh hiển mình, thì anh em cũng sẽ ngồi trên mười hai ngai, xét đoán mười hai chi tộc Y-sơ-ra-ên.\n\n\\ts\\*",
"29": "Mỗi người, tức hễ ai đã bỏ nhà cửa, anh em, chị em, cha, mẹ, vợ, con hoặc đất ruộng vì cớ danh của thầy, sẽ nhận gấp một trăm lần và được hưởng sự sống đời đời.",
"30": "Nhưng nhiều người đầu sẽ trở nên cuối, và những người cuối sẽ trở nên đầu.\n\n\\ts\\*",
"front": "\\p"
}