man_vgm_vi_vlt_mat_book/mat/15.json

43 lines
6.6 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Kế đó, những người Pha-ri-si và thầy dạy luật từ Giê-ru-sa-lem đến với Chúa Giê-xu, nói rằng:",
"2": "“Tại sao các môn đồ của thầy vi phạm những truyền thống của các trưởng lão? Bởi bọn họ không rửa tay khi ăn bánh.”",
"3": "Nhưng khi đáp lại, Ngài nói với họ: “Tại sao các ông lại vi phạm điều răn của Thiên Chúa vì cớ những truyền thống của mình?\n\n\\ts\\*",
"4": "Bởi Thiên Chúa đã truyền dạy, rằng: Hãy hiếu kính cha mẹ của con,Kẻ nào phỉ báng cha hoặc mẹ, hãy xử tử kẻ đó.",
"5": "Nhưng các ông bảo: Người nào nói với cha hoặc mẹ mình: Hễ điều gì từ nơi con có thể ích lợi cho cha mẹ đều là của lễ dâng lên Thiên Chúa rồi,”’",
"6": "thì người đó sẽ hoàn toàn không phải hiếu kính cha mình. Như vậy, các ông đã bãi bỏ lời Thiên Chúa\\f + \\ft Những bản cổ đáng tin cậy nhất thể hiện\\fqa lời của Thiên Chúa\\fqa* nhưng một số cổ bản khác ghi là \\fqa điều răn.\\fqa* Rất khó chọn cách nào là đúng hơn.\\f* vì cớ truyền thống của mình.\n\n\\ts\\*",
"7": "Bọn đạo đức giả kia! Ê-sai đã dự ngôn rất đúng về các ông, rằng:\n\\q1",
"8": "Dân này tôn kính Ta ở đầu môi chót lưỡi,\n\\q1\nnhưng lòng chúng thì cách xa khỏi Ta.\n\\q1",
"9": "Mà chúng thờ phượng Ta cách vô ích,\n\\q1\nkhi dạy các giáo lý là những luật lệ của con người.’”\n\n\\ts\\*\n\\b\n\\m",
"10": "Rồi sau khi gọi đoàn dân đến, Ngài nói với họ: “Hãy nghe và hiểu:",
"11": "Chẳng điều gì đi vào trong miệng làm cho ô uế một người, nhưng là điều từ miệng phát ra, thứ này làm cho ô uế người ấy.”\n\n\\ts\\*",
"12": "Sau đó, khi đã đến gần, các môn đồ thưa với Ngài: “Thầy biết rằng những người Pha-ri-si đã thấy bị xúc phạm sau khi nghe lời ấy không?”",
"13": "Nhưng khi trả lời, Ngài bảo: “Mọi cây mà Cha thiên thượng của thầy không trồng sẽ bị nhổ tận gốc.",
"14": "Kệ họ đi! Họ là những hướng dẫn viên mù lòa. Mà nếu người mù dẫn người mù, thì cả hai sẽ té xuống hố.”\n\n\\ts\\*",
"15": "Bấy giờ khi đáp lại, Phi-e-rơ thưa với Chúa: “Xin giải thích cho chúng tôi ẩn dụ ấy.”",
"16": "Nhưng Ngài nói: “Thậm chí đến lúc này, anh em cũng không hiểu sao?",
"17": "Anh em chưa hiểu rằng mọi thứ đi vào trong miệng thì đi xuống bụng rồi được thải ra trong nhà xí hay sao?\n\n\\ts\\*",
"18": "Nhưng những thứ bật ra khỏi miệng xuất phát từ tấm lòng, và chúng làm cho ô uế người ta.",
"19": "Vì từ lòng phát ra những suy nghĩ xấu xa, giết người, ngoại tình, tà dâm, trộm cắp, chứng dối và những lời lộng ngôn.",
"20": "Đó là những điều làm cho ô uế người, còn ăn bằng tay chưa rửa thì không làm cho ô uế người ta.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"21": "Rồi sau khi đi ra khỏi đó, Chúa Giê-xu lui về các địa phận của Ty-rơ và Si-đôn.",
"22": "Và nhìn kìa, một phụ nữ người Ca-na-an, sau khi từ vùng đó đến, đã kêu gào, rằng: “Lạy Chúa, Con vua Đa-vít, xin thương xót tôi! Con gái tôi bị quỷ ám tồi tệ lắm.”",
"23": "Nhưng Ngài không đáp lại cô lời nào. Sau khi đến gần Ngài, các môn đồ cầu xin Ngài, rằng: “Xin thầy bảo chị ấy đi đi, vì chị ta cứ kêu gào đằng sau chúng ta.”\n\n\\ts\\*",
"24": "Còn lúc trả lời, Ngài nói: “Thầy đã chẳng được sai đến, nếu không phải cho các chiên lạc của nhà Y-sơ-ra-ên.”",
"25": "Nhưng sau khi đến, cô ấy quỳ xuống trước Ngài, thưa: “Lạy Chúa, xin cứu giúp tôi.” ",
"26": "Bấy giờ, khi đáp lại, Ngài nói: “Lấy bánh của con cái rồi thảy cho chó con là không hay.”\n\n\\ts\\*",
"27": "Nhưng cô ấy thưa: “Lạy Chúa, đúng vậy, chỉ là ngay cả mấy con chó con thì được ăn nơi các mẩu vụn rơi xuống từ bàn chủ của chúng.”",
"28": "Lúc đó, để đáp lại, Chúa Giê-xu nói với cô: “Này người phụ nữ kia, đức tin của chị lớn thay. Việc phải được thành cho chị theo như chị muốn.” Và con gái của cô được chữa lành từ giờ đó.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"29": "Sau khi rời đi khỏi vùng ấy, Chúa Giê-xu đi dọc biển Ga-li-lê, và lúc lên trên một ngọn đồi rồi, Ngài ngồi tại đó.",
"30": "Rồi những đoàn dân đông đi lên với Ngài, có những người què, người mù, người tàn tật, người câm, và nhiều người khác cùng với họ. Người ta đặt những người đó nơi chân Ngài và Ngài chữa lành cho họ,",
"31": "đến nỗi, đoàn dân kinh ngạc khi thấy người câm nói được, người tàn tật thì lành lặn, người què bước đi và người mù nhìn thấy, rồi họ ngợi khen Thiên Chúa của Y-sơ-ra-ên.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"32": "Bấy giờ, sau khi gọi các môn đồ mình lại, Chúa Giê-xu bảo: “Thầy cảm thương với đoàn dân, vì họ đã cứ ở cùng thầy ba ngày rồi mà không có gì để ăn. Thầy không muốn cho họ về bụng đói, kẻo họ có thể ngất xỉu trên đường.”",
"33": "Các môn đồ thưa cùng Ngài: “Trong hoang mạc thì từ đâu ra nhiều bánh như vậy để chúng tôi cho đoàn dân đông thế kia ăn no?”",
"34": "Chúa Giê-xu nói với họ: “Anh em có bao nhiêu ổ bánh?” Rồi họ đáp: “Bảy ổ, và mấy con cá nhỏ.”",
"35": "Và sau khi truyền cho đoàn dân ngồi xuống trên đất,\n\n\\ts\\*",
"36": "Ngài cầm bảy ổ bánh cùng mấy con cá, và sau khi tạ ơn, Ngài bẻ ra trao cho các môn đồ, rồi các môn đồ phân phát cho đoàn dân.",
"37": "Dân chúng đều ăn và được no nê. Họ thu bảy giỏ đầy phần thừa của các mẩu vụn.",
"38": "Bấy giờ, số người ăn là bốn ngàn đàn ông, không kể phụ nữ và trẻ em.",
"39": "Khi đã cho dân chúng về, Ngài vào trong thuyền và đi đến vùng Ma-ga-đan.\n\n\\ts\\*",
"front": "\\p"
}