man_vgm_vi_vlt_luk_book/luk/8.json

60 lines
11 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Việc xảy ra vào thời gian ngay sau đó, Ngài vẫn cứ lên đường đi qua thành này, làng kia, giảng dạy cũng như công bố phúc âm về vương quốc của Thiên Chúa, và mười hai sứ đồ đi với Ngài,\n",
"2": "cùng một số phụ nữ kia là những người đã được chữa lành khỏi tà linh và bệnh tật: Ma-ri, người được gọi là Ma-đơ-len, mà từ cô có bảy quỷ dữ đã ra khỏi;",
"3": "Gian-nơ, vợ Chu-xa, quản gia của Hê-rốt; Xu-xa-nơ; và nhiều phụ nữ khác; họ phục vụ nhóm của Ngài bằng những tài vật họ sở hữu.\n\\p",
"4": "Khi đoàn dân đông tụ tập từ mỗi thành đi đến cùng Chúa Giê-xu, Ngài phán dạy bằng ẩn dụ:\n",
"5": "“Một người gieo hạt đi ra để gieo hạt giống của mình, và trong lúc anh ta gieo, một số hạt giống rơi bên đường, bị giẫm dưới chân và chim trời ăn hết số hạt đó.\n",
"6": "Số hạt khác rơi trên đá, nên khi mọc lên, số đó bị khô héo, vì chẳng có hơi ẩm.\n\n\n\n\\ts\\*",
"7": "Số khác nữa rơi vào giữa bụi gai, rồi khi mọc lên, thì gai làm cho nó nghẹt ngòi.\n",
"8": "Và một số hạt khác rơi vào chỗ đất tốt, nên khi lớn lên, nó kết quả gấp trăm lần hơn.” Sau khi nói xong những lời ấy, Ngài kêu lên: “Ai có tai để nghe, hãy nghe.”\n\\p",
"9": "Sau đó, các môn đồ của Ngài hỏi Ngài: “Ẩn dụ ấy là sao?”",
"10": "Ngài đáp: “Anh em đã được ban ơn để hiểu biết những sự huyền nhiệm về vương quốc của Thiên Chúa, nhưng với người khác thì dùng ẩn dụ, để khi nhìn, họ không thấy, và khi nghe, họ không hiểu.\n\n\n\\ts\\*",
"11": "Ẩn dụ ấy là thế này: Hạt giống là đạo của Thiên Chúa.",
"12": "Các chỗ bên đường là những người đã nghe, nhưng sau đó ma quỷ đến và cướp lấy đạo khỏi lòng họ hầu cho họ không tin để được cứu.",
"13": "Những chỗ trên đá chỉ về những người khi họ đã nghe, thì với sự vui mừng, họ nhận lấy đạo. Nhưng họ không có rễ, tức là những người chỉ tin nhất thời, và trong lúc thử thách, thì họ bỏ cuộc.",
"14": "Còn về một số hạt đã rơi giữa các bụi gai, thì chỗ này là những người đã nghe, rồi khi tiếp tục hành trình đời mình, họ bị làm cho nghẹt ngòi bởi những lo lắng, sự giàu sang và lạc thú đời này, và họ không trưởng thành được.\n",
"15": "Nhưng về phần hạt giống trên đất tốt, đây là những người với tấm lòng chân thành và thiện ý, sau khi nghe đạo thì họ giữ chắc lấy và kết quả trong sự bền lòng.\n\\p",
"16": "Sau khi thắp đèn, chẳng ai đậy nó lại bằng cái thùng hay để dưới giường. Thay vào đó, người ta đặt nó trên chân đèn để những người bước vào có thể nhìn thấy ánh sáng.\n",
"17": "Vì chẳng có điều gì được giấu kín mà sẽ không bị lộ ra, cũng chẳng có bí mật nào mà chắc chắn không bị tiết lộ và phơi bày ra rõ ràng.",
"18": "Thế nên, hãy cẩn thận về cách anh em nghe, vì ai có sẽ được cho thêm, còn ai không có, thậm chí điều người ấy tưởng mình có cũng sẽ bị lấy đi khỏi người.”\n\\p",
"19": "Lúc đó mẹ và các em Ngài đến với Ngài, nhưng họ không thể tiếp cận Ngài được vì cớ đám đông.\n",
"20": "Rồi, việc ấy được báo cho Ngài: “Mẹ thầy cùng các em của thầy đang đứng bên ngoài, muốn gặp thầy.”\n",
"21": "Nhưng khi trả lời, Ngài nói với họ: “Đây là mẹ tôi và anh em tôi, là những ai nghe và làm theo lời Thiên Chúa.”\n\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"22": "Việc xảy ra vào một ngày kia, Ngài cùng với các môn đồ của mình bước lên một chiếc thuyền, và Ngài nói với họ: “Chúng ta cần phải đi sang bờ hồ bên kia.” Rồi họ đưa thuyền đi.\n",
"23": "Trong lúc họ chèo thuyền thì Ngài ngủ. Kế đó, một trận gió lốc dữ dội thổi xuống trên biển hồ, họ bị nước vào đầy thuyền và rất nguy kịch.\n\n\\ts\\*",
"24": "Họ đến gần đánh thức Ngài, rằng: “Thầy ơi! Thầy ơi! Chúng ta sắp chết!” Nhưng khi Ngài thức dậy, Ngài quở gió và nước cuồn cuộn, thì chúng ngừng lại và cảnh vật trở nên bình lặng.\n",
"25": "Ngài nói với họ: “Đức tin của anh em đâu?” Trong nỗi khiếp sợ, họ kinh ngạc nói cùng nhau: “Rốt cuộc thầy là ai mà thầy ra lệnh cho cả gió với nước, và chúng phải vâng theo thầy?”\n\\p",
"26": "Rồi họ chèo thuyền đến vùng Giê-ra-sê, là nơi ở đối diện với vùng Ga-li-lê.",
"27": "Khi Ngài bước lên bờ, một người nọ thuộc thành ấy đi ra đón Ngài, người đó bị quỷ ám. Đã một thời gian dài, anh ta không mặc quần áo, cũng không sống trong nhà, nhưng ở nơi mồ mả.",
"28": "Lúc nhìn thấy Chúa Giê-xu, anh ta la lên, sấp xuống trước Ngài và nói lớn tiếng: “Ôi, Giê-xu, Con Thiên Chúa Chí Cao, tôi với Ngài có can hệ gì? Tôi van Ngài, xin đừng đày đọa tôi.”\n",
"29": "Vì Ngài đã truyền lệnh cho uế linh đi ra khỏi người đàn ông ấy. Bởi nhiều phen nó chiếm hữu anh, còn anh vốn đã bị xiềng lại bằng xích và cùm, dù cho bị canh giữ, thì bởi ma quỷ, mỗi khi bứt phá xiềng, anh bị đưa đẩy vào hoang mạc.",
"30": "Bấy giờ, Chúa Giê-xu hỏi nó: “Tên mày là gì?” Nó đáp: “Quân Đoàn,” vì nhiều quỷ đã ám vào anh ta.\n",
"31": "Rồi chúng cứ van xin Ngài để Ngài đừng truyền lệnh cho chúng phải đi xuống vực sâu.",
"32": "Tại đó có một bầy heo rất đông đang ăn trên triền đồi, chúng xin Ngài để Ngài cho phép chúng nhập vào bầy heo. Và Ngài cho phép chúng.",
"33": "Thế là, khi đã ra khỏi người đàn ông, lũ quỷ nhập vào bầy heo, rồi cả bầy đâm đầu chạy theo triền dốc lao xuống hồ và bị chết chìm.",
"34": "Sau khi những kẻ chăn heo chứng kiến sự việc vừa diễn ra, thì họ chạy trốn và thuật lại việc ấy trong thành lẫn trong vùng thôn quê.",
"35": "Thế nên, dân chúng kéo đến để xem chuyện đã xảy ra, họ đến chỗ Chúa Giê-xu và thấy người đàn ông, mà lũ quỷ đã ra khỏi, đang ngồi nơi chân Chúa Giê-xu, được mặc quần áo, và tâm trí tỉnh táo, thì họ bị hoảng loạn.",
"36": "Những người đã chứng kiến kể lại cho họ cách nào mà người bị quỷ ám đã được cứu chữa.\n",
"37": "Cả đám đông trong vùng Giê-ra-sê xin Ngài rời khỏi họ, vì họ bị cơn hoảng loạn kinh khiếp vây chặt. Thế nên, Ngài bước lên thuyền và quay về.",
"38": "Người đàn ông, mà lũ quỷ đã ra khỏi, nài xin Ngài để ở cùng Ngài, nhưng Ngài cho anh về, nói rằng:\n",
"39": "“Hãy trở về nơi nhà của anh và hãy tường thuật mọi việc Thiên Chúa đã làm cho anh.” Rồi anh lên đường rao khắp cả thành mọi việc Chúa Giê-xu đã làm cho mình.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"40": "Khi Chúa Giê-xu trở về, một đoàn dân đông nghênh tiếp Ngài, vì mọi người đều đang trông đợi Ngài.\n",
"41": "Và xem kìa, một người tiến đến, tên của ông là Giai-ru, ông là người quản lý nhà hội. Sấp mình nơi chân Chúa Giê-xu, ông cầu xin Ngài đi đến nhà mình,",
"42": "vì đứa con gái duy nhất đối với ông, khoảng mười hai tuổi, cô bé đang hấp hối. Khi Ngài đang đi đường, đám đông dân chúng lấn ép chung quanh Ngài.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"43": "Có một phụ nữ với căn bệnh rong huyết đã mười hai năm, dù đã tiêu tốn hết tiền của \\f +\\ft Giới học giả bất đồng về việc cụm từ \\fqa [là người] đã tiêu tốn hết tiền của\\fqa* được gồm vào ở đây. \\f* cho thầy thuốc, mà chẳng có bất kỳ ai có thể chữa được bệnh cho chị.",
"44": "Bằng cách tiếp cận từ phía sau, chị chạm vào mép áo của Ngài, và lập tức, chứng rong huyết của chị cầm lại.",
"45": "Chúa Giê-xu nói: “Ai là người đã chạm vào tôi?” Nhưng ai nấy đều phủ nhận, Phi-e-rơ lên tiếng: “Thưa thầy, đám đông dân chúng đang vây quanh và lấn ép thầy.”",
"46": "Nhưng Chúa Giê-xu nói: “Một ai đó đã chạm vào thầy, vì thầy biết năng quyền từ mình đã phát ra.”",
"47": "Bấy giờ, khi người phụ nữ nhận thấy rằng chị đã không che giấu được, thì chị run rẩy tiến đến và sau khi sấp mình xuống trước Ngài, chị trình bày trước mặt hết thảy dân chúng vì lý do gì mà chị đã chạm vào Ngài và chị đã được lành ngay tức thì ra sao.\n",
"48": "Ngài nói với chị: “Con gái ơi, đức tin của con đã chữa lành con. Hãy đi trong sự bình an.”\n \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"49": "Khi Ngài còn đang nói, ai đó từ nhà của người quản lý nhà hội đến báo rằng: “Con gái ông đã chết. Đừng làm phiền thầy nữa.”",
"50": "Nhưng khi Chúa Giê-xu nghe lời đó, Ngài đáp cùng ông: “Đừng sợ, hãy có lòng tin mà thôi thì cô bé sẽ được cứu.”\n\n\\ts\\*",
"51": "Khi đã đi đến nhà, Ngài không cho ai vào với Ngài, ngoại trừ Phi-e-rơ, Giăng, Gia-cơ, cùng cha và mẹ của đứa trẻ.",
"52": "Hết thảy đang than khóc và đám ngực vì cô bé, nhưng Ngài nói: “Đừng khóc, vì cô bé chưa chết, mà chỉ đang ngủ.”",
"53": "Họ cười nhạo Ngài, vì biết rằng đứa trẻ đã chết.\n\n\\ts\\*",
"54": "Nhưng sau khi cầm tay cô bé, Ngài gọi lớn, rằng: “Bé gái ơi, hãy dậy đi.”",
"55": "Linh hồn của đứa trẻ trở lại và cô bé lập tức ngồi dậy, rồi Ngài bảo cho cô bé ăn.",
"56": "Cha mẹ cô bé vô cùng kinh ngạc, nhưng Ngài dặn bảo họ không nói với ai về việc đã xảy ra.",
"front": "\\p"
}