man_vgm_vi_vlt_luk_book/luk/6.json

53 lines
9.2 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Việc xảy ra vào một ngày Sa-bát, Chúa Giê-xu đang đi qua các đồng lúa mì, và môn đồ Ngài ngắt bông lúa, vò trên tay, rồi ăn.\n",
"2": "Nhưng vài người Pha-ri-si nói: “Sao mấy anh làm điều không được cho phép trong ngày Sa-bát?”",
"3": "Khi trả lời họ, Chúa Giê-xu nói cùng họ: “Các ông chưa từng đọc về việc mà Đa-vít đã làm khi vua và những người ở cùng mình bị đói sao?",
"4": "Thể nào vua đã vào trong nhà Thiên Chúa, lấy bánh cung hiến, vua ăn và phát cho những người cùng đi với mình, mà bánh ấy không được phép ăn, ngoại trừ đối với các thầy tế lễ mà thôi.”\n",
"5": "Rồi Ngài nói với họ: “Con Người là Chúa của ngày Sa-bát.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"6": "Việc xảy ra vào một ngày Sa-bát khác, Ngài vào trong nhà hội để giảng dạy, và tại đó có một người đàn ông, bàn tay phải của anh ta bị teo.",
"7": "Còn các thầy dạy luật và người Pha-ri-si chăm chú theo dõi Ngài, xem Ngài có chữa lành trong ngày Sa-bát chăng, để họ tìm được cớ buộc tội Ngài.\n",
"8": "Nhưng Ngài biết suy nghĩ của họ, rồi Ngài nói với người bị teo tay: “Hãy đứng dậy và ra đứng ở giữa mọi người.” Anh ấy đứng dậy và ra đứng đó.",
"9": "Chúa Giê-xu nói với họ: “Tôi hỏi các ông, nếu đúng theo luật trong ngày Sa-bát thì làm lành hay làm dữ, cứu sống hay giết đi?”\n",
"10": "Sau khi nhìn mọi người xung quanh, Ngài nói với anh ấy: “Hãy giơ tay của anh ra.” Anh làm theo và tay anh được phục hồi.\n",
"11": "Nhưng họ đầy lòng tức giận và bàn với nhau xem họ có thể làm gì với Chúa Giê-xu.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"12": "Việc xảy ra trong những ngày ấy, đó là Ngài đi lên núi để cầu nguyện, và Ngài đã thức thâu đêm trong sự cầu nguyện với Thiên Chúa.\n",
"13": "Khi ngày mới đã đến, Ngài gọi các môn đồ mình, và chọn mười hai người ra từ họ, mà Ngài cũng gọi mười hai người ấy là sứ đồ, gồm:",
"14": "Si-môn, người mà Ngài cũng đặt tên là Phi-e-rơ, em trai ông là Anh-rê, Gia-cơ, Giăng, Phi-líp, Ba-thê-lê-my,\n",
"15": "Ma-thi-ơ, Thô-ma, Giăng con A-phê, Si-môn là người được gọi là Xê-lốt,",
"16": "Giu-đa con Gia-cơ, và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt là kẻ trở thành tên phản bội.\n\n\n\n\\ts\\*",
"17": "Sau khi đi xuống với họ, Ngài đứng tại một chỗ đất bằng phẳng cùng một đám đông các môn đồ Ngài, và đoàn dân với số lượng đông đảo đến từ khắp vùng Giu-đê và Giê-ru-sa-lem, cũng như vùng duyên hải Ty-rơ và Si-đôn,\n",
"18": "những người ấy đã đến để lắng nghe Ngài và để được chữa lành khỏi các tật bệnh của mình. Những người bị uế linh quấy nhiễu cũng được chữa lành.\n",
"19": "Cả đoàn dân cứ tìm cách chạm vào Ngài vì quyền năng ra từ Ngài và chữa lành mọi người.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"20": "Rồi Chúa Giê-xu, ngước mắt mình hướng về các môn đồ của Ngài, và nói: “Phước cho anh chị em là người nghèo, vì vương quốc Thiên Chúa là của anh chị em.",
"21": "Phước cho anh chị em hiện đang đói, vì anh chị em sẽ được no đủ. Phước cho anh chị em hiện đang than khóc, vì anh chị em sẽ vui cười.\n\n\n\\ts\\*",
"22": "Anh chị em được phước khi người ta thù ghét anh chị em, khi họ khai trừ anh chị em, nhục mạ và loại bỏ tên anh chị em như kẻ tà ác vì cớ Con Người.\n",
"23": "Trong ngày đó, hãy hân hoan và nhảy lên mừng rỡ vì, xem kìa, phần thưởng của anh chị em trên trời là rất lớn, vì tổ phụ của họ đã đối xử với các đấng tiên tri theo cách như vậy.",
"24": "Tuy nhiên, khốn cho anh chị em, là kẻ giàu, vì anh chị em đã nhận điều an ủi của mình.\n",
"25": "Khốn cho anh chị em là kẻ hiện đang no nê, vì anh chị em sẽ đói. Khốn cho anh chị em hiện đang cười đùa, vì anh chị em sẽ đau buồn và than khóc.\n\n\\ts\\*",
"26": "Khốn cho anh chị em khi mọi người đều nói tốt về mình, vì tổ phụ của họ cũng đối đãi theo cách như vậy với các tiên tri giả.\n\\p",
"27": "Nhưng tôi nói với anh chị em, những ai đang lắng nghe, hãy yêu kẻ thù mình và hãy đối xử cách tốt lành với kẻ ghét mình.\n",
"28": "Hãy chúc phước cho kẻ nguyền rủa anh chị em và hãy cầu nguyện cho kẻ ngược đãi anh chị em.\n\n\n\\ts\\*",
"29": "Đối với ai tát anh chị em ở má bên này, hãy đưa luôn má bên kia, còn kẻ cướp đoạt áo ngoài của anh chị em, thì anh chị em cũng đừng níu giữ áo trong khỏi kẻ đó.\n",
"30": "Bất cứ ai cầu xin anh chị em, hãy ban cho, và đừng đòi lại từ kẻ lấy đi vật gì của anh chị em.",
"31": "Anh chị em muốn người ta làm cho mình thể nào, hãy làm cho họ thể ấy.\n",
"32": "Nếu anh chị em yêu những ai yêu mình, thì đó là ơn nghĩa kiểu gì đối với anh chị em? Vì ngay cả kẻ có tội cũng yêu kẻ yêu mình.\n",
"33": "Nếu anh chị em đối xử tốt với người đối xử tốt với mình, thì đó là ơn nghĩa kiểu gì đối với anh chị em? Kẻ có tội cũng làm y như vậy.\n",
"34": "Nếu anh chị em cho người ta mượn mà anh chị em mong nhận lại từ họ, thì đó là ơn nghĩa kiểu gì đối với anh chị em? Kẻ có tội cũng cho kẻ có tội mượn, để nhận lại y như vậy.",
"35": "Nhưng hãy yêu kẻ thù mình và đối xử tốt với họ, hãy cho mượn khi không mong nhận lại, thì phần thưởng của anh chị em sẽ là rất lớn, anh chị em sẽ là con của Đấng Chí Cao, vì Ngài vẫn nhân từ đối với kẻ vô ơn và tà ác.",
"36": "Hãy có lòng thương xót, giống như Cha của anh chị em có lòng thương xót.\n",
"37": "Đừng đoán xét, thì anh chị em chắc chắn không bị đoán xét. Đừng lên án thì anh chị em chắc chắn không bị lên án. Hãy tha thứ, thì anh chị em sẽ được tha thứ.",
"38": "Hãy ban cho, thì điều sẽ được ban cho anh chị em: một phần đong hậu hỉ — được ém chặt, được lắc cho xuống, được thêm cho tràn đầy — họ sẽ đổ vào vạt áo anh chị em. Vì anh chị em đong mức nào, thì mức ấy sẽ được đong lại cho anh chị em.”\n\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"39": "Ngài cũng kể cho họ một ẩn dụ: “Người mù không có khả năng dẫn đường người mù, đúng không? Chẳng phải cả hai đều sẽ té xuống hố sao?",
"40": "Môn đồ thì không hơn thầy, nhưng mỗi người khi được huấn luyện đầy đủ sẽ trở nên giống như thầy mình.",
"41": "Tại sao anh chị em nhìn thấy cái dằm trong mắt một anh em mình, mà anh chị em không nhận ra khúc cây trong mắt của mình?\n",
"42": "Làm thế nào anh chị em có thể nói với anh em mình: Anh ơi, hãy để tôi lấy cái dằm trong mắt anh ra khi bản thân anh chị em không nhìn thấy khúc cây trong mắt của mình? Kẻ đạo đức giả kia! Trước hết, hãy lấy khúc cây ra khỏi mắt mình, rồi anh chị em mới nhìn thấy rõ để lấy cái dằm trong mắt anh em mình.\n",
"43": "Vì chẳng có cây tốt sinh trái xấu, mặt khác, cũng chẳng có cây xấu sinh trái tốt.\n",
"44": "Bởi mỗi cây được nhận biết nhờ trái của cây đó. Người ta không hái trái vả nơi bụi gai, họ cũng không hái nho nơi bụi cây dại.\n\n\\ts\\*",
"45": "Người thiện do sự tích lũy thiện lành của tấm lòng sinh ra điều thiện, còn kẻ ác từ trong điều ác sinh ra điều ác. Vì từ sự đầy dẫy trong lòng mà miệng mình nói ra.\n\\p",
"46": "Sao anh chị em gọi tôi: Chúa, Chúa, mà không thực hiện lời tôi truyền?\n",
"47": "Tôi sẽ cho anh chị em biết người nào đến với tôi, nghe lời tôi và thực hành các lời đó thì giống ai.\n",
"48": "Người ấy giống như một người xây nhà, mà người này đã bới đất đào sâu và đặt nền trên vầng đá. Thế rồi, khi nước lụt tràn đến, dòng nước ập vào nhà ấy, mà nó không thể lay động nhà được, vì nhà đã được xây dựng cách đúng đắn.",
"49": "Còn kẻ nghe mà không thực hành thì giống như một người xây nhà trên đất không có nền móng, khi dòng nước ập vào nhà ấy, nó liền sập, và sự thiệt hại của ngôi nhà đó là rất lớn.”",
"front": "\\p"
}