man_vgm_vi_vlt_luk_book/luk/5.json

43 lines
7.3 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Việc xảy ra khi đoàn dân đông lấn ép quanh Ngài để lắng nghe lời Thiên Chúa, và Ngài đang đứng bên hồ Ghê-nê-xa-rết,",
"2": "Ngài thấy hai chiếc thuyền đang neo đậu ven hồ, còn các ngư phủ, lúc ấy đã xuống khỏi thuyền rồi, họ đang giặt lưới.",
"3": "Ngài lên một trong hai chiếc thuyền, mà thuyền đó là của Si-môn, Ngài bảo ông chèo ra xa bờ một chút. Sau khi ngồi yên vị, Ngài giảng dạy cho đoàn dân từ trên thuyền.\n\n\\ts\\*",
"4": "Lúc Ngài giảng xong, Ngài nói với Si-môn: “Hãy đưa thuyền ra vùng nước sâu rồi thả lưới của anh xuống để bắt một mẻ cá.”",
"5": "Khi đáp lời, Si-môn nói: “Thưa thầy, dù làm việc suốt cả đêm, chúng tôi đã chẳng bắt được gì, nhưng dựa theo lời thầy, tôi sẽ thả lưới.”",
"6": "Sau khi làm việc đó, họ bắt được rất nhiều cá, còn lưới của họ thì sắp rách.",
"7": "Họ ra hiệu cho các bạn chài ở chiếc thuyền khác đến giúp mình, những người đó đến và kéo cá lên đầy cả hai thuyền đến nỗi chúng gần chìm.",
"8": "Tuy nhiên, khi thấy vậy, Si-môn Phi-e-rơ sấp mình xuống nơi đầu gối Chúa Giê-xu, thưa: “Lạy Chúa, xin lìa khỏi tôi, vì tôi là người tội lỗi.”",
"9": "Vì sự kinh hoảng bao phủ ông và hết thảy những người ở cùng ông bởi cớ mẻ cá mà họ đã đánh bắt được,",
"10": "Cũng giống như vậy đối với Gia-cơ và Giăng, là các con trai của Xê-bê-đê, họ là các bạn chài của Si-môn. Chúa Giê-xu nói với Si-môn: “Đừng sợ! Từ nay trở đi anh sẽ là tay đánh lưới người.”",
"11": "Sau khi đưa thuyền vào bờ, và từ bỏ mọi thứ, họ đi theo Ngài.\n\\p",
"12": "Việc xảy ra lúc Ngài đang ở tại một thành kia, và xem kìa, một người mình đầy phong cùi. Khi thấy Chúa Giê-xu, anh sấp mặt xuống cầu xin Ngài, rằng: “Lạy Chúa, nếu Ngài muốn, Ngài có thể khiến tôi được sạch.”",
"13": "Ngài đưa tay ra chạm vào anh, nói: “Tôi muốn, hãy sạch đi.” Lập tức, phong cùi lìa khỏi anh ta.",
"14": "Rồi Ngài truyền dặn anh đừng nói với ai, trái lại: “Hãy đi trình diện chính mình cho thầy tế lễ và dâng của lễ về việc được sạch của anh theo như Môi-se đã truyền dạy, để làm chứng cho họ.”",
"15": "Tuy nhiên, tin đồn về Ngài lại còn lan rộng hơn nữa, thế là đoàn dân đông đảo kéo nhau đến để nghe Ngài giảng dạy và được chữa khỏi các bệnh tật của mình.",
"16": "Nhưng Ngài thường lánh vào nơi thanh vắng và cầu nguyện.\n\\p",
"17": "Việc xảy ra vào một ngày kia, trong lúc Ngài đang giảng dạy, thì có những người Pha-ri-si và thầy dạy luật ngồi tại đó, là những người đã đến từ khắp các làng trong vùng Ga-li-lê và Giu-đê, cũng như từ thành Giê-ru-sa-lem, và quyền năng của Chúa ở trên Ngài chữa lành bệnh tật.",
"18": "Xem kìa, một số người khiêng một người đàn ông nằm trên giường, đó là người bị bại liệt, họ đang tìm cách đưa anh ấy vào bên trong để đặt trước mặt Ngài.",
"19": "Khi không tìm được cách đem anh ấy vào vì cớ đám đông, thì nhờ đi lên trên nóc nhà, thông qua mái ngói, họ đã dòng anh ta nằm trên giường xuống giữa mọi người, trước mặt Chúa Giê-xu.\n\n\n\\ts\\*",
"20": "Khi thấy đức tin của họ, Ngài nói: “Hỡi người, tội lỗi anh đã được tha.”",
"21": "Các thầy dạy luật và người Pha-ri-si bắt đầu lý luận, rằng: “Tên này là ai mà nói lời phạm thượng thế kia? Ai có quyền tha tội ngoại trừ một mình Thiên Chúa?”",
"22": "Nhưng Chúa Giê-xu biết suy nghĩ của họ, nên để đáp lại, Ngài nói với họ: “Sao các ông lý luận trong lòng mình như vậy?",
"23": "Câu nào là dễ nói hơn: Tội lỗi anh đã được tha hay nói: Hãy đứng dậy và bước đi?",
"24": "Nhưng để các ông biết rằng Con Người trên đất có quyền tha tội,” — Ngài nói với người bị bại — “Tôi bảo anh, hãy đứng dậy, thu dọn giường mình và hãy đi về nhà của anh.”",
"25": "Lập tức, anh ta đứng dậy trước mặt họ, sau khi dọn giường mà anh vốn nằm ở trên, thì anh đi về nhà mình, quy vinh hiển cho Thiên Chúa.",
"26": "Sự kinh ngạc bao trùm mọi người, và họ tôn vinh Thiên Chúa, lòng đầy sợ hãi, nói rằng: “Hôm nay chúng ta đã thấy những việc lạ thường.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"27": "Sau những việc ấy, Ngài rời khỏi đó và nhìn chăm chăm một người thu thuế tên Lê-vi đang ngồi tại trạm thu thuế, rồi Ngài nói với ông: “Hãy theo tôi!”",
"28": "Thế là sau khi đứng dậy, bỏ lại mọi thứ, ông đi theo Ngài.\n\\p",
"29": "Lê-vi dọn một bữa đại tiệc dành cho Ngài tại nhà mình, và có một đoàn đông người thu thuế cùng những người khác đang ngồi ở bàn ăn cùng với họ.",
"30": "Còn những người Pha-ri-si và thầy dạy luật của họ càm ràm với các môn đồ của Ngài, rằng: “Vì cớ gì mà các ông ăn uống chung với bọn thu thuế và những kẻ tội lỗi?”",
"31": "Để giải đáp, Chúa Giê-xu nói với họ: “Người khỏe mạnh không có nhu cầu về thầy thuốc, nhưng người đau ốm thì cần.",
"32": "Tôi không đến để kêu gọi người công chính, mà là kẻ có tội đến với sự ăn năn.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"33": "Nhưng rồi, họ nói với Ngài: “Các môn đồ của Giăng thường kiêng ăn và dâng các lời cầu nguyện, môn đồ của người Pha-ri-si cũng vậy. Còn người của mấy ông cứ ăn với uống.”",
"34": "Ngài đáp cùng họ: “Các ông đâu có thể bắt khách dự tiệc cưới nhịn ăn trong lúc chú rể đang ở với họ, đúng không?",
"35": "Nhưng thật sẽ đến ngày khi mà chú rể được đem đi khỏi họ. Lúc đó, vào những ngày ấy, họ sẽ kiêng ăn.”\n\n\\ts\\*",
"36": "Rồi Ngài cũng kể cho họ một ẩn dụ như sau: “Không ai vá lên cái áo cũ mảnh vải xé ra từ cái áo mới. Nhưng nếu làm vậy, thì sẽ phá rách áo mới, và mảnh vải mà lấy từ áo mới cũng sẽ không phù hợp với áo cũ.",
"37": "Và không ai chứa rượu mới trong bầu da cũ. Nhưng nếu làm vậy, thì rượu mới sẽ làm vỡ bầu da, rượu sẽ chảy ra ngoài, bầu cũng sẽ bị hỏng.",
"38": "Trái lại, phải chứa rượu mới trong bầu da mới.",
"39": "Sau khi uống rượu cũ, không ai muốn rượu mới, vì người ấy nói rằng: Rượu cũ là ngon hơn.’”\n\n\n\\ts\\*",
"front": "\\p"
}