man_vgm_vi_vlt_luk_book/luk/22.json

75 lines
11 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Lễ Bánh Không Men, được gọi là lễ Vượt Qua, đang đến gần.",
"2": "Các thầy tế lễ cả và thầy dạy luật đang tìm cách nào mà họ có thể giết Ngài, vì họ vốn sợ dân chúng.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"3": "Rồi Sa-tan nhập vào Giu-đa, kẻ được gọi là Ích-ca-ri-ốt, ở trong số mười hai sứ đồ.",
"4": "Và, khi đã đến gặp, hắn bàn luận với các thầy tế lễ cả và lãnh binh đền thờ về cách hắn có thể giao nộp Ngài cho họ.\n\n\n\\ts\\*",
"5": "Họ mừng rỡ và thỏa thuận cho hắn bạc.",
"6": "Hắn đồng ý và tìm cơ hội giao nộp Ngài cho họ lúc không có mặt dân chúng.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"7": "Rồi ngày lễ Bánh Không Men đến, là ngày mà người ta phải hiến tế chiên con lễ Vượt Qua.",
"8": "Ngài sai Phi-e-rơ và Giăng đi, dặn: “Hãy đi chuẩn bị lễ Vượt Qua cho chúng ta, để chúng ta cùng ăn.”",
"9": "Họ nói với Ngài: “Thầy muốn chúng tôi sửa soạn ở đâu?”\n\n\n\\ts\\*",
"10": "Rồi Ngài trả lời họ: “Này, khi anh em đã vào trong thành, một người đàn ông mang vò nước sẽ gặp anh em. Hãy đi theo người ấy vô trong ngôi nhà mà anh ta đi vào.",
"11": "Và anh em sẽ nói với chủ nhà: Thầy bảo ông: “Căn phòng khách nơi thầy có thể ăn lễ Vượt Qua với các môn đồ của thầy ở đâu?’”\n\n\n\\ts\\*",
"12": "Ông ấy sẽ chỉ cho anh em một phòng lớn ở trên lầu có sẵn đồ đạc. Hãy dọn bữa ăn tại đó.”",
"13": "Thế rối, khi đã lên đường, họ thấy việc đúng y như Ngài đã nói với họ. Và họ sửa soạn cho lễ Vượt Qua.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"14": "Khi giờ ăn đến, Ngài ngồi vào bàn, và các sứ đồ ngồi cùng với Ngài.",
"15": "Ngài nói với họ: “Với niềm ao ước, thầy đã muốn ăn lễ Vượt Qua này với anh em trước khi thầy chịu khổ nạn.",
"16": "Vì thầy nói với anh em, rằng thầy chắc chắn sẽ không ăn lễ này cho đến khi lễ ấy được hoàn tất trong vương quốc của Thiên Chúa.”\n\n\n\\ts\\*",
"17": "Và sau khi lấy chén và tạ ơn, Ngài bảo: “Hãy nhận lấy chén này và phân chia cho nhau.",
"18": "Vì thầy nói với anh em, từ nay trở đi, thầy chắc chắn sẽ không uống trái nho này, cho đến khi vương quốc của Thiên Chúa đến.”\n\n\n\\ts\\*",
"19": "Và sau khi lấy bánh và tạ ơn, Ngài bẻ ra và trao cho họ, nói: “Đây là thân thể thầy, vì anh em mà phó cho. Hãy làm điều này trong sự ghi nhớ về thầy.”",
"20": "Cũng tương tự như vậy với chén, sau khi đã ăn, Ngài nói: “Chén này là giao ước mới trong huyết thầy, là huyết bị đổ ra vì anh em.\n\n\n\\ts\\*",
"21": "Tuy nhiên, xem kìa, bàn tay của kẻ phản thầy ở trên bàn chung với thầy.",
"22": "Vì dù Con Người ra đi theo như sự đã được định, nhưng khốn cho kẻ ấy, là kẻ mà qua hắn, Ngài bị phản nộp!”",
"23": "Họ bắt đầu tranh cãi với nhau kẻ như vậy có thể là ai trong bọn họ, là kẻ đang định làm việc ấy.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"24": "Thế rồi, một cuộc tranh cạnh cũng xảy ra giữa vòng họ về người nào trong số họ được xem là lớn hơn cả.",
"25": "Thế rồi, Ngài nói với họ: “Những vị vua của các nước dùng uy lực thống trị người ta, và những kẻ cầm quyền trên dân được gọi là người ban ơn.\n\n\\ts\\*",
"26": "Nhưng với anh em thì không được như vậy. Thay vào đó, người lớn nhất trong anh em phải trở nên như kẻ nhỏ nhất, và người lãnh đạo như người phục vụ.",
"27": "Vì ai lớn hơn, người ngồi ăn hay người phục vụ? Chẳng phải là người ngồi ăn sao? Thế mà thầy ở giữa anh em như một người phục vụ.\n\n\n\\ts\\*",
"28": "Nhưng anh em là những người đã vẫn gắn bó với thầy trong những thử thách của thầy.",
"29": "Thầy cũng ban cho anh em, như Cha thầy đã ban vương quốc cho thầy,",
"30": "để anh em có thể ăn uống cùng bàn của thầy trong vương quốc thầy, và ngồi trên ngai xét xử mười hai chi tộc của Y-sơ-ra-ên.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"31": "Si-môn ơi, Si-môn, xem kìa, Sa-tan đã đòi sàng sảy anh như lúa mì.",
"32": "Nhưng thầy đã cầu nguyện cho anh để đức tin anh không tiêu mất. Và anh, khi đã quay trở lại, hãy làm cho các anh em mình mạnh mẽ.”\n\n\n\\ts\\*",
"33": "Nhưng anh thưa với Ngài: “Lạy Chúa, tôi sẵn sàng cùng đi với Ngài ngay cả vào tù và đến chỗ chết.”",
"34": "Nhưng Ngài bảo: “Phi-e-rơ ơi, thầy nói với anh, hôm nay gà trống sẽ không gáy trước khi anh phủ nhận biết thầy ba lần.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"35": "Ngài nói cùng họ: “Khi thầy sai anh em đi không đem theo túi tiền, bao bị, giày dép, anh em đâu có thiếu gì, đúng không?” Họ thưa: “Không gì cả.”",
"36": "Rồi Ngài nói với họ: “Nhưng bây giờ, ai có túi tiền, hãy lấy đi, và bao bị cũng vậy. Ai chưa có gươm, hãy bán áo choàng mình mà mua.\n\n\n\\ts\\*",
"37": "Vì thầy nói với anh em rằng lời đã được chép này phải ứng nghiệm nơi thầy: Và người đã bị liệt chung với những kẻ vô luật pháp. Vì thật điều chỉ về thầy phải hoàn tất.”",
"38": "Thế rồi, họ thưa: “Lạy Chúa, xem này, tại đây có hai thanh gươm.” Ngài nói với họ: “Vậy là đủ.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"39": "Sau khi ra khỏi, Ngài đi đến núi Ô-liu như thường lệ, còn các môn đồ cũng đi theo Ngài.",
"40": "Khi đã đi đến nơi, Ngài nói với họ: “Hãy cầu nguyện để không sa vào cám dỗ.”\n\n\\ts\\*",
"41": "Ngài rời xa khỏi chỗ họ một khoảng chừng ném một hòn đá, và quỳ gối xuống, Ngài cầu nguyện,",
"42": "rằng: “Lạy Cha, nếu Cha muốn, xin cất chén này khỏi Con. Dầu vậy, không phải ý Con, trái lại, xin ý Cha được thành.”\n\n\n\\ts\\*",
"43": "[Một thiên sứ từ trời xuất hiện trước Ngài, tiếp sức cho Ngài.\n\\f +\\ft Các thủ bản đáng tin cậy nhất không có câu 43. \\f*\n",
"44": "Ở giữa sự thống khổ, Ngài cầu nguyện càng khẩn thiết, và mồ hôi Ngài trở nên như những giọt máu rơi xuống đất.] \\f +\\ft Các thủ bản đáng tin cậy nhất không có câu 44.\\f*\n\n\\ts\\*",
"45": "Khi đứng dậy khỏi nơi cầu nguyện, Ngài đi đến chỗ các môn đồ, Ngài thấy họ đang ngủ vì buồn thảm.",
"46": "Ngài nói với họ: “Sao anh em ngủ? Thức dậy cầu nguyện đi, để anh em khỏi sa vào cám dỗ.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"47": "Khi Ngài còn đang nói, xem kìa, một đám đông và kẻ được gọi là Giu-đa, một trong mười hai sứ đồ, dẫn đầu chúng. Hắn đến gần Chúa Giê-xu để hôn Ngài.",
"48": "Nhưng Chúa Giê-xu nói với hắn: “Giu-đa, anh phản bội Con Người bằng một nụ hôn sao?”\n\n\n\\ts\\*",
"49": "Khi những người xung quanh Ngài nhận thấy việc sắp xảy ra, họ hỏi: “Lạy Chúa, chúng tôi có nên đánh trả bằng gươm không?”",
"50": "Một người nọ trong số họ đã chém đầy tớ của thầy cả thượng phẩm, và chặt đứt tai phải của anh ta.",
"51": "Nhưng đáp lại, Chúa Giê-xu bảo: “Hãy để mặc cho chuyện này!”. Và khi sờ nơi tai đó, Ngài chữa lành cho anh ta.\n\n\\ts\\*",
"52": "Sau đó, Chúa Giê-xu nói với những kẻ đến bắt Ngài, tức là các thầy tế lễ cả, các lãnh binh đền thờ, và các trưởng lão, rằng: “Các ông đến với gươm và gậy như bắt cướp sao?",
"53": "Hằng ngày, khi tôi ở cùng các ông trong đền thờ, các ông không tra tay trên tôi. Nhưng đây là giờ của các ông và quyền lực tối tăm.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"54": "Rồi, sau khi bắt giữ Ngài, họ giải đi và đưa đến nhà của thầy cả thượng phẩm. Còn Phi-e-rơ theo Ngài từ xa.",
"55": "Lúc đã đốt một đống lửa ở giữa sân và ngồi tụ lại cùng nhau, Phi-e-rơ ngồi chung với họ.\n\n\\ts\\*",
"56": "Bấy giờ, cô đầy tớ gái nọ, khi thấy ông đang ngồi bên ánh lửa thì nhìn chằm chằm vào ông, cô nói: “Ông này cũng ở với người kia.”",
"57": "Nhưng ông chối, rằng: “Này cô, tôi có biết ông ta đâu.”",
"58": "Một lúc sau, một người khác, khi thấy ông, thì nói: “Anh cũng thuộc về bọn họ.” Nhưng Phi-e-rơ bảo: “Này anh, không phải tôi.”\n\n\n\\ts\\*",
"59": "Khoảng một giờ trôi qua, một người khác nữa quả quyết rằng: “Đúng là anh này cũng ở cùng với kẻ kia, vì anh ta cũng là dân Ga-li-lê.”",
"60": "Nhưng Phi-e-rơ nói: “Này anh kia, tôi chẳng hiểu anh đang nói cái gì.” Lập tức, trong khi ông còn đang nói, một con gà trống cất tiếng gáy.\n\n\n\\ts\\*",
"61": "Chúa quay sang nhìn Phi-e-rơ, và Phi-e-rơ nhớ lại lời của Chúa, thể nào Ngài đã nói với mình rằng: “Hôm nay trước khi gà trống gáy, anh sẽ chối thầy ba lần.”",
"62": "Và khi đã đi ra ngoài, ông khóc lóc cách đắng cay.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"63": "Những kẻ canh giữ Ngài đã nhạo báng, đánh đập Ngài.",
"64": "Bịt mắt Ngài lại rồi, bọn chúng đố Ngài rằng: “Nói tiên tri đi! Ai là người đánh ông?”",
"65": "Họ nói cùng Ngài nhiều lời xúc phạm khác nữa.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"66": "Vừa khi trời sáng, các trưởng lão trong dân chúng, gồm các thầy tế lễ cả và thầy dạy luật, đã họp lại và họ giải Ngài đến Hội Đồng của mình,",
"67": "nói: “Nếu ông là Chúa Cứu Thế, hãy nói với chúng tôi.” Nhưng Ngài nói với họ: “Nếu tôi bảo các ông, chắc chắn các ông không tin;",
"68": "còn nếu tôi chất vấn, chắc chắn các ông không trả lời.\n\n\n\\ts\\*",
"69": "Nhưng từ giờ trở đi, Con Người sẽ ngồi bên phải của Thiên Chúa quyền năng.”",
"70": "Bấy giờ, bọn họ đều nói: “Vậy, ông là Con của Thiên Chúa sao?” Rồi Ngài công bố với họ: “Chính các ông đang nói rằng tôi là Đấng ấy.”",
"71": "Thế là họ bảo: “Chúng ta còn cần chứng cứ gì nữa? Vì chính chúng ta đã nghe từ miệng hắn.”\n\n\n\\ts\\*",
"front": "\\p"
}