man_vgm_vi_vlt_luk_book/luk/20.json

51 lines
7.6 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Việc xảy ra vào một ngày kia, khi Ngài đang dạy dỗ dân chúng trong đền thờ và rao giảng Phúc Âm, các thầy tế lễ cả và các thầy dạy luật cùng với các trưởng lão ập đến.",
"2": "Họ nói với Ngài rằng: “Xin cho chúng tôi biết bởi thẩm quyền nào mà thầy làm những việc này, hay ai là người đã trao cho thầy thẩm quyền này.”\n\n\n\\ts\\*",
"3": "Nhưng để trả lời, Ngài nói với họ: “Tôi cũng sẽ hỏi các ông một câu, hãy nói cho tôi:",
"4": "Phép báp-têm của Giăng là từ trời hay từ loài người?”\n\n\\ts\\*",
"5": "Vậy là họ bàn luận với nhau, nói rằng: “Nếu chúng ta nói: Từ trời, ông ta sẽ hỏi: Thế sao các ông không tin người?",
"6": "Còn nếu chúng ta nói: Từ loài người, thì cả dân chúng sẽ ném đá chúng ta, vì dân chúng đều tin Giăng là nhà tiên tri.”\n\n\n\\ts\\*",
"7": "Và rồi họ trả lời rằng họ không biết do đâu.",
"8": "Chúa Giê-xu nói với họ: “Tôi cũng không cho các ông biết bởi thẩm quyền nào tôi thực hiện những việc ấy.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"9": "Rồi Ngài bắt đầu kể ẩn dụ này cho dân chúng: “Một người kia trồng một vườn nho, và cho những người trồng nho thuê nó, rồi đi đến xứ khác trong một thời gian dài.",
"10": "Đến mùa vụ, ông sai một đầy tớ đến cùng bọn trồng nho để họ sẽ nộp cho ông trích từ hoa lợi của vườn nho. Nhưng sau khi đánh đập, bọn trồng nho đã đuổi anh ta về tay không.\n\n\n\\ts\\*",
"11": "Ông lại tiếp tục sai một đầy tớ khác đến, nhưng anh này cũng vậy, họ đã đuổi anh về tay không sau khi đánh đập và sỉ nhục.",
"12": "Rồi ông lại sai tiếp đầy tớ thứ ba đến, nhưng bọn chúng cũng đánh anh ta bị thương, ném ra ngoài.\n\n\n\\ts\\*",
"13": "Thế là, chủ vườn nho nói: Ta nên làm gì đây? Ta sẽ sai con trai yêu dấu của ta đến. Có lẽ, họ sẽ kính nể nó.",
"14": "Nhưng khi bọn trồng nho thấy người con, chúng bàn với nhau, rằng: Đây là người thừa kế. Chúng ta hãy giết hắn, để gia sản này có thể trở thành của chúng ta.\n\n\n\\ts\\*",
"15": "Và sau khi ném người con ấy ra bên ngoài vườn nho, bọn chúng giết anh ta. Vậy thì, chủ vườn nho sẽ làm gì với bọn đó?",
"16": "Ông ấy sẽ đến diệt hết bọn trồng nho này và giao vườn nho cho người khác.” Khi nghe vậy, họ bảo: “Cầu cho câu chuyện đó không xảy ra.”\n\n\n\\ts\\*",
"17": "Nhưng khi nhìn họ, Ngài nói: “Vậy, lời đã chép này có nghĩa thế nào: \n\\q1\nHòn đá mà thợ xây loại bỏ, \\q1\nchính nó được trở nên đá góc nhà?\n\\m",
"18": "Người nào rơi trên đá ấy sẽ bị tan xác. Còn hễ ai mà đá ấy rơi trúng, thì nó sẽ nghiền nát kẻ đó.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"19": "Và rồi, các thầy dạy luật cùng các thầy tế lễ cả tìm cách ra tay với Ngài ngay chính giờ đó, mà họ e sợ dân chúng, vì họ biết rằng Ngài kể ẩn dụ ấy nhắm vào họ.",
"20": "Khi theo dõi Ngài thật kỹ, họ sai phái mấy tên do thám tự làm ra vẻ là công chính, để họ có thể bắt lỗi Ngài trong lời nói, hầu giao nộp Ngài cho giới cai trị và chính quyền của quan tổng trấn.\n\n\n\\ts\\*",
"21": "Những kẻ đó hỏi Ngài rằng: “Thưa thầy, chúng tôi biết đó là thầy nói và dạy một cách ngay thẳng, không cả nể ai, mà thầy dạy đường lối của Thiên Chúa trong lẽ thật.",
"22": "Nộp thuế cho Xê-xa là điều phải phép đối với chúng ta hay không?”\n\n\n\\ts\\*",
"23": "Nhưng vì nhận biết sự xảo quyệt của họ, Ngài nói với họ:",
"24": "“Cho tôi xem một đồng đơ-ni-ê. Nó có hình và danh hiệu của ai?” Họ đáp: “Của Xê-xa.”\n\n\\ts\\*",
"25": "Thế là Ngài nói với họ: “Vậy thì, hãy trả lại cho Xê-xa những gì của Xê-xa, và cho Thiên Chúa những gì của Thiên Chúa.”",
"26": "Họ không thể bắt bẻ lời đáp ấy trước mặt dân chúng được, và vì kinh ngạc trước câu trả lời của Ngài, họ đều nín lặng.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"27": "Sau đó, khi vài người thuộc phái Sa-đu-sê tiến lại gần, đó là những người nói rằng không có sự sống lại, họ chất vấn Ngài",
"28": "rằng: “Thưa thầy, Môi-se đã viết xuống cho chúng ta, nếu anh của người nào đó cưới vợ, mà khi chết, người ấy chưa có con, thì em của người ấy cần lấy người vợ góa này và có thể dấy lên một dòng dõi cho anh mình.\n\n\n\\ts\\*",
"29": "Cho nên, nhà kia có bảy anh em trai, và sau khi lấy vợ, người anh cả đã chết không con;",
"30": "và người thứ hai,",
"31": "rồi người thứ ba lấy chị; nhưng cứ thế mà bảy người đều không có con, và chết đi.",
"32": "Sau cùng, người phụ nữ cũng chết.",
"33": "Thế thì, trong ngày sống lại, chị ấy sẽ là vợ của ai trong số họ? Bởi cả bảy anh em đều đã lấy chị làm vợ.”\n\n\n\\ts\\*",
"34": "Chúa Giê-xu nói với họ: “Con cái đời này thì cưới, gả.",
"35": "Còn những ai được kể là xứng đáng hưởng đời sau và sự sống lại từ kẻ chết thì không cưới cũng không gả. ",
"36": "Bởi họ cũng không thể chết được nữa, vì họ sẽ như thiên sứ; và họ là những người con của Thiên Chúa, khi là con cái của sự phục sinh.\n\n\n\n\\ts\\*",
"37": "Còn về việc người chết sống lại thì ngay như Môi-se đã cho thấy tại bụi gai, khi ông xưng Chúa là Thiên Chúa của Áp-ra-ham, Thiên Chúa của Y-sác, và Thiên Chúa của Gia-cốp.",
"38": "Ngài không phải là Thiên Chúa của người chết, mà là của người sống, vì tất cả đều sống đối với Ngài.”\n\n\n\\ts\\*",
"39": "Rồi khi mấy thầy dạy luật đáp lại, họ nói: “Thưa thầy, thầy nói rất đúng.”",
"40": "Họ không dám hỏi Ngài câu nào nữa.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"41": "Sau đó, Ngài nói với họ: “Sao mà người ta nói Chúa Cứu Thế là con Đa-vít?",
"42": "Vì trong sách Thi Thiên, chính Đa-vít có nói:\n\\q\nChúa phán với Chúa tôi rằng: \n\\q Hãy ngồi bên phải Ta,\n\\q\n",
"43": "cho đến khi Ta làm cho các kẻ thù của Con thành bệ cho chân Con.”’\n\\m",
"44": "Thế nên, Đa-vít xưng Ngài là Chúa, thì làm sao Ngài là con của vua ấy được?”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"45": "Trong lúc toàn thể dân chúng đang lắng nghe, Ngài nói với các môn đồ mình:",
"46": "“Hãy cẩn trọng với các thầy dạy luật, là những kẻ ưa mặc áo dài đi dạo, thích những lời chào ở nơi phố chợ, và những chỗ ngồi quan trọng trong nhà hội cùng với chỗ chính yếu trong đám tiệc,",
"47": "mà bọn họ ăn nuốt nhà của các góa phụ, rồi lại cầu nguyện dài dòng để phô trương. Những kẻ ấy sẽ càng nhận bản án nặng nề hơn.”\n\n\n\\ts\\*",
"front": "\\p"
}