man_vgm_vi_vlt_luk_book/luk/12.json

63 lines
11 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Trong lúc ấy, khi đám đông hàng vạn người tụ tập lại đến nỗi giẫm đạp lên nhau, thì trước tiên, Ngài bắt đầu nói với các môn đồ mình: “Hãy thận trọng canh giữ bản thân khỏi men của người Pha-ri-si, tức là thói đạo đức giả.",
"2": "Nhưng chẳng có điều gì bị ém nhẹm mà sẽ không được tiết lộ, hoặc kín giấu mà sẽ không bị người ta biết.",
"3": "Vậy nên, hễ những gì mà anh em nói trong bóng tối sẽ được nghe ở nơi sáng, và những gì anh em thì thầm nơi tai trong phòng kín sẽ được công bố trên mái nhà.\n\n\n\\ts\\*",
"4": "Tuy vậy, thầy nói với anh em là những người bạn của thầy, đừng bị khiếp sợ bởi kẻ giết chết thân thể, rồi sau đó không còn gì để làm hơn được nữa.",
"5": "Nhưng thầy sẽ bày tỏ cho anh em biết phải sợ ai. Hãy sợ Đấng, sau khi đã giết chết thân thể, có quyền ném người ta vào hỏa ngục. Phải, thầy nói với anh em, hãy kính sợ Đấng ấy.",
"6": "Chẳng phải năm con chim sẻ bán được hai đồng tiền sao? Mà chẳng một con nào trong số chúng là bị bỏ quên trước mặt Thiên Chúa.",
"7": "Ấy thế mà tóc trên đầu anh em thậm chí đã được đếm hết. Đừng sợ: anh em đáng giá hơn so với nhiều con chim sẻ.",
"8": "Thầy nói với anh em hễ ai xưng nhận thầy trước mặt người ta, thì Con Người cũng sẽ xưng nhận người đó trước các thiên sứ của Thiên Chúa,",
"9": "còn ai chối bỏ thầy trước mặt người ta thì sẽ bị chối bỏ trước các thiên sứ của Thiên Chúa.",
"10": "Và bất cứ người nào nói lời nghịch cùng Con Người sẽ được tha, nhưng với người xúc phạm đến Chúa Thánh Linh sẽ không được tha đâu.",
"11": "Nhưng khi người ta giải anh em đến các nhà hội, giới lãnh đạo và nhà cầm quyền, đừng lo mình phải biện hộ thế nào hoặc điều gì, hay mình phải phát biểu chi,",
"12": "vì trong chính giờ ấy, Chúa Thánh Linh sẽ dạy anh em những điều cần nói.”\n\\p",
"13": "Sau đó, một người trong đám đông nói với Ngài: “Thưa thầy, xin bảo anh tôi chia gia tài với tôi.”",
"14": "Nhưng Ngài đáp với người đó: “Này anh, ai lập tôi làm quan tòa hay người trung gian chia của cho các anh?”",
"15": "Rồi Ngài nói với họ: “Hãy cẩn thận và giữ mình khỏi mọi thói tham lam, vì sự sống của một người chẳng ở tại sự dư dật nơi của cải mình.”",
"16": "Kế đến, Ngài kể cho họ một ẩn dụ rằng: “Mảnh đất của một người giàu kia trúng mùa,",
"17": "và anh tự nhủ rằng: Ta sẽ làm gì đây, vì ta không còn chỗ để chứa hoa lợi của mình?",
"18": "Anh nói: Ta sẽ làm thế này: Ta sẽ phá bỏ các kho vựa mình, xây những cái lớn hơn, và chứa vào đó toàn bộ thóc lúa cùng với những vật tốt của ta.",
"19": "Rồi ta sẽ nói với linh hồn mình: Linh hồn ơi, ngươi đã có lắm của cải để dành cho nhiều năm. Hãy thoải mái, ăn, uống và vui vẻ.’”\n\n\\ts\\*",
"20": "Nhưng Thiên Chúa phán với anh ta: Kẻ ngu dại kia, chính đêm nay linh hồn ngươi bị đòi lại, rồi những thứ mà ngươi đã sắm sửa sẽ thuộc về ai?",
"21": "Kẻ tích trữ của cải cho mình mà không giàu có trong Thiên Chúa cũng như vậy.” \n\n\\ts\\*\n\\p",
"22": "Rồi Ngài nói với các môn đồ mình: “Bởi cớ đó, thầy nói với anh em, đừng lo lắng về sự sống mình, sẽ ăn gì — cũng chớ lo về thân thể mình, sẽ mặc gì.",
"23": "Vì sự sống là quý hơn đồ ăn, và thân thể quý hơn quần áo.\n\n\\ts\\*",
"24": "Hãy xem loài quạ, đó là chúng không gieo cũng chẳng gặt, chẳng có kho chứa hay vựa lẫm dành cho chúng, mà Thiên Chúa nuôi chúng. Anh em quý giá hơn loài chim biết bao!",
"25": "Mặt khác, ai trong anh em, nhờ lo lắng, có thể kéo dài thêm cho ngày tháng đời mình một khoảnh khắc không?",
"26": "Vậy, nếu anh em còn không làm được chỉ một việc rất nhỏ ấy, thì sao anh em lại lo lắng về những việc khác?\n\n\\ts\\*",
"27": "Hãy xem loài hoa huệ — cách chúng lớn lên ra sao. Chúng không lao nhọc, cũng không kéo chỉ. Nhưng thầy nói cùng anh em, ngay cả vua Sa-lô-môn, với tất cả vinh quang của vua ấy, cũng chẳng được mặc trang phục như một hoa nào trong số chúng.",
"28": "Hỡi kẻ ít đức tin, nếu Thiên Chúa còn mặc như vậy cho hoa cỏ ngoài đồng là giống nay còn mai bị ném vào lò, thì anh em còn bội phần hơn dường nào.\n\n\n\\ts\\*",
"29": "Anh em đừng tìm kiếm mình ăn gì và uống gì, cũng đừng lo lắng.",
"30": "Vì mọi dân tộc trên thế giới thường tìm kiếm những điều này, nhưng Cha của anh em đã biết rằng anh em cần những điều đó.\n\n\\ts\\*",
"31": "Tuy nhiên, hãy tìm kiếm vương quốc của Ngài, thì những điều ấy sẽ được gia thêm cho anh em.",
"32": "Bầy nhỏ ơi, đừng sợ, vì Cha của anh em vui lòng ban vương quốc cho anh em.\n\n\\ts\\*",
"33": "Hãy bán tài sản của mình và ban phát cho người nghèo. Hãy sắm cho mình ví không bị mòn rách — tức là của báu không bị hư hao ở trên trời, là nơi kẻ trộm không đến gần, sâu mọt cũng không phá hại.",
"34": "Vì của cải anh em ở đâu thì lòng anh em cũng sẽ ở đó.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"35": "Lưng của anh em phải được thắt lại, cùng với đèn phải được giữ cháy sáng,",
"36": "và anh em giống như những người đang chờ đợi chủ của mình lúc ông trở về từ tiệc cưới, để sau khi đến và gõ cửa, họ lập tức có thể mở cho chủ.\n\n\\ts\\*",
"37": "Phước cho những đầy tớ đó là những người mà sau khi về đến, chủ sẽ thấy các đầy tớ đang thức canh. Quả thật, thầy nói với anh em rằng chủ sẽ thắt lưng mình, và mời họ ngồi vào bàn ăn, rồi chủ phục vụ họ khi đi qua từng người.",
"38": "Ngay cả khi chủ đến vào canh hai, hay thậm chí vào canh ba, và chủ có thể thấy như vậy, thì phước cho các đầy tớ đó.\n\n\n\\ts\\*",
"39": "Nhưng phải hiểu thế này, đó là nếu chủ nhà đã biết giờ nào kẻ trộm đến, thì ông chắc hẳn không để nhà mình bị đột nhập vào.",
"40": "Anh em cũng phải sẵn sàng, vì vào thời điểm mà anh em không ngờ tới, thì Con Người sẽ đến. ”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"41": "Rồi Phi-e-rơ thưa: “Lạy Chúa, Ngài đang kể ẩn dụ này cho chúng tôi, hay cũng cho mọi người?”",
"42": "Và Chúa đáp: “Thế thì, ai là người quản gia trung tín, khôn ngoan, là người mà chủ sẽ cắt đặt ở trên các đầy tớ của mình, để cấp phát phần thức ăn cho họ vào đúng giờ?",
"43": "Phước cho đầy tớ đó, là người mà chủ mình, khi đến xem, sẽ thấy đang làm đúng như vậy.",
"44": "Quả thật, thầy nói với anh em rằng chủ sẽ cắt đặt đầy tớ ấy quản lý toàn bộ tài sản của mình.\n\n\\ts\\*",
"45": "Nhưng nếu đầy tớ đó nói trong lòng mình, rằng: Chủ ta còn lâu mới về, nên bắt đầu đánh đập các tôi trai và tớ gái, vừa ăn vừa uống, rồi bị say xỉn,",
"46": "thì chủ của đầy tớ ấy sẽ về đến trong ngày mà hắn không ngờ, phải, vào giờ mà hắn không biết, và chủ sẽ phanh thây hắn, rồi định chỗ hắn chung với những kẻ bất trung.\n\n\n\\ts\\*",
"47": "Đầy tớ đó, là kẻ biết ý chủ mình mà không sửa soạn hoặc thực hiện theo ý chủ, sẽ bị đòn nhiều.",
"48": "Còn đầy tớ không biết mà làm việc đáng phạt sẽ bị đòn ít. Mặt khác, ai, là kẻ đã được ban cho nhiều, thì lắm điều sẽ bị yêu cầu nơi kẻ ấy, và đối với ai đã được tín thác nhiều, những gì sẽ bị đòi hỏi nơi người ấy lại càng nhiều hơn. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"49": "Thầy đã đến để ném lửa xuống đất, và thầy ước ao điều chi nếu nó đã được bùng cháy rồi?",
"50": "Nhưng thầy còn phải chịu một phép báp-têm, và thầy đau buồn biết bao cho đến khi nó được hoàn tất!\n\n\\ts\\*",
"51": "Anh em tưởng rằng thầy đến để đem bình an cho thế gian sao? Không đâu, thầy nói với anh em, đúng hơn là sự chia rẽ.",
"52": "Vì từ nay, sẽ có năm người trong một nhà bị chia phe ra — ba chống lại hai và hai chống lại ba.",
"53": "Họ sẽ bị chia rẽ, cha chống lại con trai và con trai chống nghịch cha, mẹ chống lại con gái và con gái chống nghịch mẹ, mẹ chồng chống lại con dâu mình và con dâu nghịch với mẹ chồng.” \n\n\\ts\\*\n\\p",
"54": "Rồi Ngài cũng nói với đoàn dân: “Khi anh chị em thấy một đám mây xuất hiện ở phương tây, anh chị em liền bảo rằng: Một trận mưa đang đến, và việc xảy ra đúng như vậy.",
"55": "Còn khi gió nam thổi, anh chị em nói rằng: Sẽ có nắng cháy, thì việc xảy ra thế.",
"56": "Hạng đạo đức giả! Anh chị em biết giải thích các hiện tượng của trời và của đất, nhưng sao anh chị em không hiểu biết để giải thích thời kỳ hiện nay?\n\n\\ts\\*",
"57": "Sao anh chị em thậm chí không tự mình suy xét điều gì là đúng?",
"58": "Vì ngay lúc anh chị em đang đi cùng với kẻ kiện cáo mình đến nhà cầm quyền, hãy làm hết sức để dàn xếp vụ việc với người đó trên đường đi, để ít ra người ta không lôi anh chị em đến quan tòa, rồi quan tòa giao anh chị em cho cảnh binh, và cảnh binh tống anh chị em vào tù.",
"59": "Tôi nói với anh chị em, chắc chắn anh chị em sẽ không ra khỏi tù cho đến khi anh chị em trả nốt đồng xu cuối cùng.” \n\n\n\\ts\\*",
"front": "\\p"
}