Commit before upload

This commit is contained in:
HJ 2023-01-30 16:03:39 +07:00
parent 16428143aa
commit 6bcb7b88ea
254 changed files with 28408 additions and 46494 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,86 @@
{
"current": [
"figs-explicit",
"figs-go",
"translate-symaction",
"figs-exclamations",
"figs-doublenegatives",
"figs-ellipsis",
"figs-idiom",
"figs-irony",
"figs-litotes",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy",
"figs-parallelism",
"figs-personification",
"figs-rquestion",
"figs-synecdoche",
"figs-123person",
"figs-abstractnouns",
"figs-activepassive",
"figs-distinguish",
"figs-exclusive",
"figs-gendernotations",
"figs-hypo",
"figs-nominaladj",
"figs-possession",
"figs-you",
"translate-numbers",
"figs-extrainfo",
"figs-yousingular",
"grammar-collectivenouns",
"grammar-connect-condition-hypothetical",
"grammar-connect-exceptions",
"grammar-connect-logic-contrast",
"grammar-connect-logic-goal",
"grammar-connect-logic-result",
"grammar-connect-time-sequential",
"grammar-connect-words-phrases",
"guidelines-sonofgodprinciples",
"translate-blessing",
"translate-transliterate"
],
"loaded": [
"figs-explicit",
"figs-go",
"translate-symaction",
"figs-exclamations",
"figs-doublenegatives",
"figs-ellipsis",
"figs-idiom",
"figs-irony",
"figs-litotes",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy",
"figs-parallelism",
"figs-personification",
"figs-rquestion",
"figs-synecdoche",
"figs-123person",
"figs-abstractnouns",
"figs-activepassive",
"figs-distinguish",
"figs-exclusive",
"figs-gendernotations",
"figs-hypo",
"figs-nominaladj",
"figs-possession",
"figs-you",
"translate-numbers",
"figs-extrainfo",
"figs-yousingular",
"grammar-collectivenouns",
"grammar-connect-condition-hypothetical",
"grammar-connect-exceptions",
"grammar-connect-logic-contrast",
"grammar-connect-logic-goal",
"grammar-connect-logic-result",
"grammar-connect-time-sequential",
"grammar-connect-words-phrases",
"guidelines-sonofgodprinciples",
"translate-blessing",
"translate-transliterate"
],
"timestamp": "2022-11-08T01:10:18.564Z",
"languageId": "en"
}

View File

@ -0,0 +1,5 @@
[
"figs-explicit",
"figs-go",
"translate-symaction"
]

View File

@ -0,0 +1,3 @@
[
"figs-exclamations"
]

View File

@ -0,0 +1,13 @@
[
"figs-doublenegatives",
"figs-ellipsis",
"figs-idiom",
"figs-irony",
"figs-litotes",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy",
"figs-parallelism",
"figs-personification",
"figs-rquestion",
"figs-synecdoche"
]

View File

@ -0,0 +1,12 @@
[
"figs-123person",
"figs-abstractnouns",
"figs-activepassive",
"figs-distinguish",
"figs-exclusive",
"figs-gendernotations",
"figs-hypo",
"figs-nominaladj",
"figs-possession",
"figs-you"
]

View File

@ -0,0 +1,3 @@
[
"translate-numbers"
]

View File

@ -0,0 +1,15 @@
[
"figs-extrainfo",
"figs-yousingular",
"grammar-collectivenouns",
"grammar-connect-condition-hypothetical",
"grammar-connect-exceptions",
"grammar-connect-logic-contrast",
"grammar-connect-logic-goal",
"grammar-connect-logic-result",
"grammar-connect-time-sequential",
"grammar-connect-words-phrases",
"guidelines-sonofgodprinciples",
"translate-blessing",
"translate-transliterate"
]

View File

@ -0,0 +1,23 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking of himself in the third person. If this is confusing in your language, you can use the first person. Alternate translation: “This letter is from me, Paul” or “I, Paul” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": "Παῦλος",
"quoteString": "Παῦλος",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,395 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use an abstract noun for the idea of **Grace** and **peace**, you could express the idea behind the abstract nouns **grace** and **peace** with adjectives such as “gracious” and “peaceful.” Alternate translation: “May God our Father and our Lord Jesus Christ be gracious to you and make you peaceful” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "χάρις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰρήνη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πατρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς καὶ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use an abstract noun for the idea of **sins**, you could express the same idea with an adjective such as “sinful,” as modeled by the UST, or you could express the meaning in some other way that is natural in your language. (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **be the glory** is an expression of praise. If your language does not use an abstract noun for the idea of **glory**, you could express the same idea with a verbal form such as “praise”, as modeled by the UST, or you could express the meaning in some other way that is natural in your language. (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόξα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ δόξα",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use an abstract noun for the idea of **grace**, you could express the same idea with an adverb such as “graciously”, as modeled by the UST, or you could express the meaning in some other way that is natural in your language. (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": "χάριτι",
"quoteString": "χάριτι",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use an abstract noun for the idea of **trouble**, you could express the same idea with a verbal form such as “troubling,” or you could express the meaning in some other way that is natural in your language. Alternate translation: “troubling you” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ταράσσοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ταράσσοντες ὑμᾶς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use an abstract noun for the idea of someone being **cursed**, you could express the same idea with a verbal form such as “curse.” Alternate translation: “let God curse him” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἀνάθεμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάθεμα ἔστω",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use abstract nouns for the ideas of **manner** and **life**, you could express the same idea with a verbal phrase such as “how I formerly lived”, or you could express the meaning in some other way that is natural in your language. Alternate translation: “how I formerly lived” or “how I formerly conducted myself” or “how I formerly behaved” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναστροφήν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποτε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε",
"glQuote": "former life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use an abstract noun for the idea of **grace**, you could express the same idea with an adverb such as “kindly”, as modeled by the UST, or you could express the meaning in some other way that is natural in your language. (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάριτος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς χάριτος",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use an abstract noun for the idea of **faith**, you could express the same idea in some other way that is natural in your language. Alternate translation: “the message about Jesus” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν πίστιν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun *grace** refers to how God gave Paul the task to proclaim the gospel to the non-Jews. Alternate translation: “understood that God had been kind to me and gave me this work” or “understood the work God was kind to give me” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "γνόντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάριν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δοθεῖσάν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "γνόντες τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι",
"glQuote": "understood the grace that had been given to me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Alternate translation: “those who believe” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ ἐκ πίστεως",
"glQuote": "those of faith",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,487 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. If you must state who did the action, Paul implies that “God” is the one who will do it. Alternate translation: “let God curse him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀνάθεμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάθεμα ἔστω",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the phrase **let him be cursed** in [1:8](rc://en/ult/book/gal/01/08). (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀνάθεμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάθεμα ἔστω",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that I proclaimed” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εὐαγγελισθὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπ’ ἐμοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form, as modeled by the UST, or in another way that is natural in your language. (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἐδιδάχθην",
"quoteString": "ἐδιδάχθην",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “none of the people in the churches of Judea that are in Christ had ever met me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἤμην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀγνοούμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσώπῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκκλησίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἤμην…ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας, ταῖς ἐν Χριστῷ",
"glQuote": "I was still not personally known to the churches of Judea that are in Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “to have someone circumcise him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "περιτμηθῆναι",
"quoteString": "περιτμηθῆναι",
"glQuote": "to be circumcised",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God added it” or “God added the law” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "προσετέθη",
"quoteString": "προσετέθη",
"glQuote": "It was added",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "God used angels to give the law to Moses. Moses is referred here as a **mediator** between God and the people of Israel. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God issued the law with the help of angels, and a mediator put it into force” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "διαταγεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγγέλων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεσίτου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διαταγεὶς δι’ ἀγγέλων ἐν χειρὶ μεσίτου",
"glQuote": "The law was put into force through angels by a mediator",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The way the law controlled us is spoken of as if the law were a prison guard holding us as captives. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the law held us captive in prison” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφρουρούμεθα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "συνκλειόμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα, συνκλειόμενοι",
"glQuote": "we were held captive under the law, imprisoned",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “until God would reveal that he justifies those who have faith in Christ” or “until God would reveal that he justifies those who trust in Christ” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive) and [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μέλλουσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀποκαλυφθῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι",
"glQuote": "until faith should be revealed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Before Christ came, God had planned to justify us. When Christ came, he carried out his plan to justify us. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “so that God would declare us to be righteous” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "δικαιωθῶμεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα…δικαιωθῶμεν",
"glQuote": "so that we might be justified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the teaching about the cross has no stumbling block” or “there is nothing in the teaching of the cross that would cause people to stumble” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "κατήργηται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκάνδαλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σταυροῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατήργηται τὸ σκάνδαλον τοῦ σταυροῦ",
"glQuote": "the stumbling block of the cross has been removed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “so that you are tempted and also sin” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πειρασθῇς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς",
"glQuote": "so you also may not be tempted",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,277 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **the one having raised him from the dead** gives further information about **God the Father**. It is not making a distinction between **God the Father** and **the one having raised him from the dead** as if they are two separate entities. If this is not understood in your language, you can make the relationship between these phrases more clear. Alternate translation: “God the Father who is the same one who made Jesus Christ live again after he died” or “God the Father who caused Jesus Christ to live again after he had died” (See: [Distinguishing Versus Informing or Reminding](rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-distinguish",
"quote": [
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πατρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγείραντος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Θεοῦ Πατρὸς τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **the one having given himself for our sins so that he might deliver us from the present evil age** gives us further information about “our Lord Jesus Christ.” It is not making a distinction between them as if they were two different entities. If this might confuse your readers, you can make the relationship between these phrases clearer. Alternate translation: “who is the one having given himself for our sins so that he might deliver us from the present evil age” (See: [Distinguishing Versus Informing or Reminding](rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-distinguish",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόντος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅπως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξέληται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αἰῶνος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἐνεστῶτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πονηροῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ δόντος ἑαυτὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **and Father** gives further information about **our God**. It is not making a distinction between **God** and **Father** as if they are two separate entities. If this is not understood in your language, you can make the relationship between these words more clear. Alternate translation: “of our God who is our Father” (See: [Distinguishing Versus Informing or Reminding](rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-distinguish",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πατρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "τοῦ Θεοῦ καὶ Πατρὸς ἡμῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The statement **having set me apart from the womb of my mother and having called {me} through his grace** gives us further information about the **the one** (God). It is not making a distinction. If this might confuse your readers, you can make the relationship between these phrases clearer. Alternate translation: “when God, who is the one who set me apart from my mothers womb and called me through his grace, was pleased” (See: [Distinguishing Versus Informing or Reminding](rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-distinguish",
"quote": [
{
"word": "ὅτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "εὐδόκησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφορίσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κοιλίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μητρός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλέσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάριτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτε…εὐδόκησεν ὁ, ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου, καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,94 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your readers would misunderstand this double negative, you could translate this phrase using only one negative word. Alternate translation: “not from men or through man” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπων",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἀπ’ ἀνθρώπων, οὐδὲ δι’ ἀνθρώπου",
"glQuote": "General Information:",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses running as a metaphor to compare his work of preaching the gospel to a person running a race. Paul worked hard to preach the gospel. He wanted the gospel that he preached to have lasting effects. Alternate translation: “I did not want to work hard for God uselessly” or “I did not want my hard work to be wasted”",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "τρέχω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔδραμον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τρέχω ἢ ἔδραμον",
"glQuote": "I was not running—or had not run—in vain",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,120 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the context. Alternate translation: “another gospel” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": "ἄλλο",
"quoteString": "ἄλλο",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the context. Alternate translation: “was I taught it by any person” or “was I taught it by man” or “was I taught it by a human being” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": "ἐδιδάχθην",
"quoteString": "ἐδιδάχθην",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the context. Alternate translation: “but I received it by a revelation of Jesus Christ” or “but I was taught it by a revelation of Jesus Christ” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποκαλύψεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀλλὰ δι’ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words **has been crucified** are understood from the previous phrase. This means that the natural world has stopped having any claims or influence on Paul. Alternate translation: “and I have been crucified to the world” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "κἀγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κἀγὼ κόσμῳ",
"glQuote": "I to the world",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,23 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**behold** is an exclamation word which is used to draw attention to the words that come next. Use an exclamation that is natural in your language for communicating this. Alternate translation: “pay attention to this” (See: [Exclamations](rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclamations",
"quote": "ἰδοὺ",
"quoteString": "ἰδοὺ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,128 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **our** refers to Paul, the believers in Galatia, and all believers in Jesus and so is inclusive. Your language may require you to mark this form. In this book, unless otherwise stated, the word “our” refers to Paul, the believers in Galatia, and all believers and is inclusive. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμῶν",
"quoteString": "ἡμῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "When Paul says **we**, he is not including the Galatians, so **we** would be exclusive. Your language may require you to mark these forms. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμεῖς",
"quoteString": "ἡμεῖς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "When Paul says **we**, he is not including the Galatians, so **we** would be exclusive. Your language may require you to mark these forms. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "προειρήκαμεν",
"quoteString": "προειρήκαμεν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **knowing** could refer to: (1) Paul and others, but not the Galatians (exclusive), who were primarily Gentiles (2) Paul and includes the Galatians. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "εἰδότες",
"quoteString": "εἰδότες",
"glQuote": "we",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **we** includes the people who would read the letter. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "λάβωμεν",
"quoteString": "λάβωμεν",
"glQuote": "we",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **we** here refers to all Christians, including Pauls readers. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἦμεν",
"quoteString": "ἦμεν",
"glQuote": "General Information:",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,791 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **from** indicates source. The phrase **not from men** means that humans are not the source of Pauls apostleship and that he was not commissioned or appointed an apostle by humans. If it would help your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “not through the commissioning of humans” or “not through human commission” or “not sent out by people” or “not because I was appointed and sent by a group of people” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἀπ’ ἀνθρώπων",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **Galatia** could refer to: (1) the Roman political province called **Galatia**. Alternate translation: “in the province of Galatia” or (2) the geographical region known as **Galatia**. Alternate translation: “in the region of Galatia” If it would help your readers you could state explicitly what the word **Galatia** refers to here. (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "Γαλατίας",
"quoteString": "Γαλατίας",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **turning away** means “to desert” and refers to turning ones heart or mind away from believing and following something. If it would help your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “you are so quickly deserting” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οὕτως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταχέως",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετατίθεσθε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὕτως ταχέως, μετατίθεσθε",
"glQuote": "you are turning away so quickly from him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **you are turning away** is in the present tense and is portraying the action of **turning away** as in process, but not yet completed. Make sure that you express this phrase in your language in a way that shows that the Galatians **turning away** is currently happening but not complete. (Paul is writing this letter in order to encourage the Galatians to not turn away to **a different gospel**). ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "μετατίθεσθε",
"quoteString": "μετατίθεσθε",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **so quickly** means that the Galatians were turning away from faith in the true gospel shortly after they accepted it. If it would help your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “from the true gospel so soon after accepting it” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οὕτως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταχέως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὕτως ταχέως",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **the one** refers to “God.” If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “and from God, who is the one who has called you” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλέσαντος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **called** refers to being “chosen” by God. If it would help your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “having chosen” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "καλέσαντος",
"quoteString": "καλέσαντος",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **the one** refers to the gospel message that Paul and his co-laborers had proclaimed to the Galatians. If your readers might misunderstand this you can state this explicitly. Alternate translation: “different from the gospel we proclaimed” or “different from the message we proclaimed” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "παρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐηγγελισάμεθα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παρ’ ὃ εὐηγγελισάμεθα",
"glQuote": "other than the one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the phrase **other than the one** in [1:8](rc://en/ult/book/gal/01/08). (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "παρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παρ’ ὃ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, both occurrences of the word **it** refer back to “the gospel” which Paul “proclaimed” which he mentioned in [1:11](rc://en/ult/book/gal/01/11). If it would help your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “the gospel that I proclaimed … was I taught the gospel that I proclaimed” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "αὐτό",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐδιδάχθην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτό…ἐδιδάχθην",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **in Judaism** refers to following the Jewish religious guidelines. If it would help your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “following the Jewish religion” or “following the Jewish religious guidelines” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαϊσμῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the phrase **in Judaism** in [1:13](rc://en/ult/book/gal/01/13) where it is used with a similar meaning. Alternate translation: “in the Jewish religion” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαϊσμῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **the one** refers to God. If it would help your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “God” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ὁ",
"quoteString": "ὁ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **called** means “to choose and summon.” If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “having chosen and summoned me” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "καλέσας",
"quoteString": "καλέσας",
"glQuote": "who called me through his grace",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **before God** is an oath. If your readers would not understand this, you could use an oath from your language that would be appropriate in this context or you could make it clear in your translation that Paul is making an oath. Alternate translation: “I solemnly testify before God” or “in Gods presence I testify” or “I swear with God as my witness” or “I swear before God” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐνώπιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **The one** refers to Paul. If it would help your readers, you could express that explicitly as modeled by the UST. (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ὁ",
"quoteString": "ὁ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **destroying** refers to trying to stop the spread of the Christian message. If it would help your readers, you could express that explicitly as modeled by the UST. (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ἐπόρθει",
"quoteString": "ἐπόρθει",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking about how these people wanted to force the Galatian believers to follow the Jewish rituals that the law commanded. He is speaking about following the law as if it were slavery. Alternate translation: “to force us to obey the law”or “in order to make us slaves to the law” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταδουλώσουσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα ἡμᾶς καταδουλώσουσιν",
"glQuote": "to make us slaves",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "You may need to make explicit how they were to **remember the poor**. Alternate translation: “remember to take care of the needs of the poor” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πτωχῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "μνημονεύωμεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν πτωχῶν…μνημονεύωμεν",
"glQuote": "remember the poor",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The reason Peter was **afraid** can be stated explicitly. Alternate translation: “He was afraid that these men who required circumcision would judge that he was doing something wrong” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "φοβούμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιτομῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "φοβούμενος τοὺς ἐκ περιτομῆς",
"glQuote": "He was afraid of those who were demanding circumcision",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It can be stated clearly that they had suffered these things because of people who opposed them for their faith in Christ. Alternate translation: “Have you suffered so many things by those who opposed you for your faith in Christ for nothing” or “You believed in Christ, and you suffered many things by those who oppose Christ. Were your belief and suffering for nothing” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τοσαῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπάθετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰκῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ",
"glQuote": "Have you suffered so many things for nothing",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Your language may require that what the people heard and whom they trusted be stated explicitly. Alternate translation: “because you heard the message and had faith in Jesus” or “because you listened to the message and trusted in Jesus” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκοῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξ ἀκοῆς πίστεως",
"glQuote": "by hearing with faith",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**For freedom Christ set us free** implies that Christ sets believers free from the law and that they are not obligated to obey it. Alternate translation: “Christ has set us free from the old covenant so that we might be free” or “Christ has set us free from the law so that we might live as free people” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλευθερίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠλευθέρωσεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῇ ἐλευθερίᾳ, ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν",
"glQuote": "For freedom Christ has set us free",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Alternate translation: “you have turned your back on the grace of God” or “God will not be gracious to you” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάριτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξεπέσατε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς χάριτος ἐξεπέσατε",
"glQuote": "you no longer experience grace",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word *flesh** refers to the part of human nature that does not submit to God. This word sums up the impelling motive of the natural man, and is the moral bias of the man who is not ruled by the Holy Spirit. The relationship between **opportunity** and **the flesh** can be stated more clearly. Alternate translation: “an opportunity for you to behave according to your sinful nature” or “an opportunity to follow the evil desires of your hearts” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἀφορμὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκί",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀφορμὴν τῇ σαρκί",
"glQuote": "an opportunity for the sinful nature",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,32 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **the Father** could be (1) a general title for God which identifies him as the first person in the Christian Trinity. If you choose this option then you should not define whose **Father** God is in your translation but rather you should use a more an expression like the ULT does. (See: [When to Keep Information Implicit](rc://en/ta/man/translate/figs-extrainfo)) (2) referring to Gods relationship to those who believe in Christ. Alternate translation: “God our Father”",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-extrainfo",
"quote": [
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πατρὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Θεοῦ Πατρὸς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,331 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Although the terms **men** and **man** are masculine, Paul uses them here in a generic sense to refer to humans in general. Alternate translation: “humans … humans” or “people … a person” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "ἀνθρώπων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνθρώπων…ἀνθρώπου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, although the term **brothers** is masculine, Paul is using it in a generic sense to refer to fellow Christians, which includes both men and women. Paul views all those who believe in Jesus, as members of one spiritual family, with God as their heavenly Father. If your readers would misunderstand the use of **brothers** in this context, you can indicate explicitly what it means. Alternate translation: “fellow believers” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "ἀδελφοί",
"quoteString": "ἀδελφοί",
"glQuote": "brothers",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Although the term **him** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “let God curse that person” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "ἀνάθεμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάθεμα ἔστω",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Although the term **him** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. See how you translated the phrase **let him be cursed** in [1:8](rc://en/ult/book/gal/01/08). Alternate translation: “let God curse that person” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "ἀνάθεμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάθεμα ἔστω",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women, and refers to “people” in general. Alternate translation: “do I now persuade people, or God? Or do I seek to please people? If I were still pleasing people” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "ἄρτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀνθρώπους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πείθω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ζητῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώποις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀρέσκειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώποις",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἤρεσκον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄρτι…ἀνθρώπους πείθω ἢ τὸν Θεόν? ἢ ζητῶ ἀνθρώποις ἀρέσκειν? εἰ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women and refers to those who believe in Jesus. Alternate translation: “fellow believers” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "ἀδελφοί",
"quoteString": "ἀδελφοί",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Although the term **man** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women, and refers to “humans.” Alternate translation: “did not come from a human” or “is not a human message” or “is not a message that people made up” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Although the term **man** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women, and refers to “humans.” See how you translated the word **man** in [1:11](rc://en/ult/book/gal/01/11) where it is used with a similar meaning. Alternate translation: “people” or “humans” or “a human source” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "ἀνθρώπου",
"quoteString": "ἀνθρώπου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Alternate translation: “whatever a person plants” or “whatever someone plants” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπείρῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃ γὰρ ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος",
"glQuote": "whatever a man plants",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,100 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**Jerusalem** was higher than almost any other place in Israel, so it was normal for people to speak of going **up** to Jerusalem and going down from it. Your language may say “come” rather than **go** in contexts such as this. Use whichever is more natural. Alternate translation: “did I come up to Jerusalem” (See: [Go and Come](rc://en/ta/man/translate/figs-go)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-go",
"quote": [
{
"word": "ἀνῆλθον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἱεροσόλυμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα",
"glQuote": "go up to Jerusalem",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Your language may say “came” rather than **went** in contexts such as this. Use whichever is more natural. Alternate translation: “I came to” (See: [Go and Come](rc://en/ta/man/translate/figs-go)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-go",
"quote": [
{
"word": "ἀπῆλθον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἀπῆλθον εἰς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**Jerusalem** was higher than almost any other place in Israel, so it was normal for people to speak of going **up** to Jerusalem and going down from it. Your language may say “came” rather than **went** in contexts such as this. Use whichever is more natural. Alternate translation: “I came up to Jerusalem” (See: [Go and Come](rc://en/ta/man/translate/figs-go))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-go",
"quote": [
{
"word": "ἀνῆλθον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἱεροσόλυμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,199 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is describing a situation that never existed. (See: [Hypothetical Situations](rc://en/ta/man/translate/figs-hypo))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hypo",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαιοσύνη",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δωρεὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπέθανεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ…διὰ νόμου δικαιοσύνη, ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν",
"glQuote": "if righteousness could be gained through the law, then Christ died for nothing",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking of a situation that did not exist to emphasize that the inheritance came only by means of the promise. Alternate translation: “the inheritance comes to us by means of the promise, because we could not keep the demands of Gods law” (See: [Hypothetical Situations](rc://en/ta/man/translate/figs-hypo))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hypo",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κληρονομία",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκέτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπαγγελίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ γὰρ ἐκ νόμου ἡ κληρονομία, οὐκέτι ἐξ ἐπαγγελίας",
"glQuote": "For if the inheritance comes by the law, then it no longer comes by promise",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is describing a situation that does not exist to emphasize the fact that people are persecuting him. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion) and [Hypothetical Situations](rc://en/ta/man/translate/figs-hypo))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hypo",
"quote": [
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δέ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφοί",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιτομὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κηρύσσω",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔτι",
"occurrence": 2
},
{
"word": "διώκομαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγὼ δέ, ἀδελφοί, εἰ περιτομὴν ἔτι κηρύσσω, τί ἔτι διώκομαι",
"glQuote": "Brothers, if I still proclaim circumcision, why am I still being persecuted?",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,116 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **beyond measure** is an idiom meaning “excessively.” If your readers would not understand this, you could use an equivalent idiom or use plain language. Alternate translation: “excessively” or “to an extreme degree” or “intensely” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "καθ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπερβολὴν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καθ’ ὑπερβολὴν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **from the womb of my mother** is a Hebrew idiom which means either “from the day of my birth” or “from before birth.” If your readers would not understand this, you could use an equivalent idiom or use plain language. Alternate translation: “from the day I was born” or “from before I was born.” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κοιλίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μητρός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ κοιλίας μητρός μου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **you would certainly not fulfill the desires of the flesh**” is an idiom that means “to do what someone desires.” Alternate translation: “You will not do what your sinful nature desires” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐπιθυμίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τελέσητε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε",
"glQuote": "you will not carry out the desires of the sinful nature",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,86 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is using irony and a rhetorical question to say that the Galatians are acting as though someone has put a spell on them. He does not really believe that someone has put a spell on them. Alternate translation: “You behave as if someone has put a spell on you!” (See: [Irony](rc://en/ta/man/translate/figs-irony) and [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-irony",
"quote": [
{
"word": "τίς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐβάσκανεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν",
"glQuote": "Who has put a spell on you?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This continues the irony from verse 1. Paul knows the answers to the rhetorical questions he is about to ask. (See: [Irony](rc://en/ta/man/translate/figs-irony))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-irony",
"quote": [
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μόνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θέλω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαθεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ’ ὑμῶν",
"glQuote": "This is the only thing I want to learn from you",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,62 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, Paul uses a phrase that expresses a strong positive meaning by using a negative word together with a word that is the opposite of the intended meaning. If this is confusing in your language, you can express the meaning positively. Alternate translation: “I am telling you the truth” (See: [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litotes",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψεύδομαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ ψεύδομαι",
"glQuote": "In what I write to you, I assure you before God, that I am not lying",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul states a negative to emphasize the positive. Paul is defending a charge others made against him. He does not reject Gods grace when he rejects following the law. This phrase can be translated positively. Alternate translation: “I confirm the value of” or “I do not reject Gods kindness” or “I do not ignore Gods kindness.” (See: [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litotes",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀθετῶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἀθετῶ",
"glQuote": "I do not set aside",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,1283 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **fathers** figuratively means “ancestors.” If your readers would not understand what **fathers** means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning in a non-figurative way. Alternate translation: “of my ancestors” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πατρικῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "τῶν πατρικῶν μου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the spatial metaphor **in Christ** to describe the union believers have with Christ and here it is specifically describing/modifying **the churches of Judea**. If it would help your readers you could use a fuller phrase to describe what the phrase “in Christ” means here. See the discussion of the phrase “in Christ” in “Part 3: Important Translation Issues” in the “Introduction to 1 Corinthians” section. Alternate translation: “in union with Christ” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν Χριστῷ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **pillars** refers to men who were leaders of the believers in Jerusalem and taught people the word of God. Alternate translation: “who were like pillars of the church” or “who were recognized as important leaders” or “who were considered to have authority” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "δοκοῦντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στῦλοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δοκοῦντες στῦλοι εἶναι",
"glQuote": "built up the church",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**For if I again rebuild those things which I destroyed** is a metaphor for someone who returns to trying to obey the law after they trusted in the Messiah. He compares trying to follow the law with someone trying to build a building. He compares someone who trusts in the Messiah with someone who destroys the building they are trying to build. He compares someone who returns to trying to follow the law after trusting the Messiah with someone who wants to rebuild the building they destroyed. Alternate translation: “If I believe in Christ to be justified before God instead of following the law, and then I change my mind and start following the law again for justification.” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατέλυσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάλιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἰκοδομῶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ γὰρ ἃ κατέλυσα, ταῦτα πάλιν οἰκοδομῶ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This metaphor describes how the Galatian believers heard the gospel message preached so clearly that it was if Jesus was crucified before their own eyes. Alternate translation: “You yourselves heard the clear teaching about Jesus being crucified” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οἷς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀφθαλμοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προεγράφη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσταυρωμένος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἷς κατ’ ὀφθαλμοὺς Ἰησοῦς Χριστὸς προεγράφη ἐσταυρωμένος",
"glQuote": "It was before your eyes that Jesus Christ was publicly displayed as crucified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since Abraham was saved by faith, Abrahams true children are those who are also saved by faith as he was.This phrase goes against the opponents who claimed that the Galatian believers mustbe circumcised and obey the law in order to be a genuine son of Abraham. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὗτοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "υἱοί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀβραὰμ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὗτοι υἱοί εἰσιν Ἀβραὰμ",
"glQuote": "children of Abraham",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **under a curse** represents being cursed by God. Here it refers to eternal punishment. Alternate translation: “are cursed” or “God will eternally punish” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὅσοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔργων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατάραν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσίν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν ὑπὸ κατάραν εἰσίν",
"glQuote": "All who rely on…the law are under a curse",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were an **inheritance** of property. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "κληρονομία",
"quoteString": "κληρονομία",
"glQuote": "inheritance",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a metaphor that means they have been united to Christ and have put on his character of righteousness and virtue. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "Χριστὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐνεδύσασθε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Χριστὸν ἐνεδύσασθε",
"glQuote": "have clothed yourselves with Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The people to whom God has made promises are spoken of as if they were to inherit property and wealth from a family member. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "κληρονόμοι",
"quoteString": "κληρονόμοι",
"glQuote": "heirs",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **children** is a metaphor for the time before someone trusts in the Messiah. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὅτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νήπιοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτε ἦμεν νήπιοι",
"glQuote": "when we were children",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **we were being enslaved** is a metaphor for being unable to stop ones self from doing something. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the spirits that ruled the world had made us their slaves,” or “the spirits that ruled the world had caused us to serve them like slaves.” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἤμεθα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεδουλωμένοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἤμεθα δεδουλωμένοι",
"glQuote": "we were enslaved to the elemental principles of the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the metaphor of a person buying back lost property or buying the freedom of a slave as a picture of Jesus paying for his peoples sins by dying on the cross. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἐξαγοράσῃ",
"quoteString": "ἐξαγοράσῃ",
"glQuote": "redeem",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **heir** refers to how believers inherit the promises God made to Abraham like a person inherits property and wealth from a family member. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "κληρονόμος",
"quoteString": "κληρονόμος",
"glQuote": "heir",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **turning again** is a metaphor for starting to follow and obey their former false religion practices. This is the first of two rhetorical questions Paul gives. Alternate translation: “you should not start obeying again.” or “you should not follow again.” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐπιστρέφετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάλιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπιστρέφετε πάλιν",
"glQuote": "how is it that you are turning back to…principles?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **to be enslaved again** is a metaphor for being obligated to obey certain rules or customs. Alternate translation: “Do you want to have to obey rules again like a slave must obey his master?” or “It seems that you want to be controlled by these rules all over again!” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οἷς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάλιν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἄνωθεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δουλεύειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θέλετε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε",
"glQuote": "Do you want to be enslaved all over again?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a metaphor and points to the fact that it was through Paul that the Galatians had become Christians. Alternate translation: “You who are disciples because of me” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τέκνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τέκνα μου",
"glQuote": "My little children",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses childbirth as a metaphor for his concern about the Galatians. Alternate translation: “I am in pain as though I were a woman giving birth to you, and I will continue to be in pain until Christ truly controls you” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὓς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὠδίνω",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μέχρις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὗ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μορφωθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὓς…ὠδίνω, μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν",
"glQuote": "I am in the pains of childbirth for you until Christ is formed in you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul treats the law as if it were a person. Alternate translation: “The people under this covenant are like slaves who have to obey the law” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "δουλείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γεννῶσα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δουλείαν γεννῶσα",
"glQuote": "she gives birth to children who are slaves",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Hagar is a slave and her children are slaves with her. Alternate translation: “Jerusalem, like Hagar, is a slave, and her children are slaves with her” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "δουλεύει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τέκνων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δουλεύει…μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς",
"glQuote": "she is in slavery with her children",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to how Abraham became Ishmaels father by taking Hagar as a wife. Alternate translation: “by means of human action” or “the natural way” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σάρκα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατὰ σάρκα",
"glQuote": "according to the flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**Stand firm** figuratively refers to staying strongly resolute for a certain task. Here, it is implied that the Galatian believers are continue to be determined to live a life free from the law. Alternate translation: “Do not give in to the arguments of people who teach something else” or “Be determined to stay free” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "στήκετε",
"quoteString": "στήκετε",
"glQuote": "Stand firm",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **do not again be subjected to a yoke of slavery** figuratively refers to being obligated to obey the law. Alternate translation: “do not live like one who is controlled like being under a yoke of slavery to the law” or “do not go back again to being a slave of the law” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάλιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζυγῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δουλείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐνέχεσθε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **cut off** is a metaphor for separation from Christ. Alternate translation: “You have ended your relationship with Christ” or “You are no longer united with Christ” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "κατηργήθητε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατηργήθητε ἀπὸ Χριστοῦ",
"glQuote": "You are cut off from Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the metaphor of **running** to describe the spiritual progress the Galatian believers were making. Alternate translation: “You were making excellent progress” or “you were doing so well” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἐτρέχετε",
"quoteString": "ἐτρέχετε",
"glQuote": "You were running",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Stumbling represents sinning, and a stumbling block represents something that causes people to sin. In this case the sin is to reject the truth of the teaching that in order to be made right with God, people only need to believe that Jesus died on the cross for us. Alternate translation: “the teaching about the cross that causes people to reject the truth has been removed” or “there is nothing in the teaching about Jesus dying on the cross that would lead people to reject the teaching” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) and [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "κατήργηται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκάνδαλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σταυροῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατήργηται τὸ σκάνδαλον τοῦ σταυροῦ",
"glQuote": "the stumbling block of the cross has been removed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could be: (1) literal, to cut off their male organs so as to become eunuchs (2) metaphorical, completely withdraw from the Christian community. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἀποκόψονται",
"quoteString": "ἀποκόψονται",
"glQuote": "castrate themselves",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It is implied that Christ has set believers free from the old covenant. Here freedom from the old covenant is a metaphor for not being obligated to obey it. Alternate translation: “You were called to freedom from the old covenant” or “Christ has chosen you to not be obligated to the old covenant” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὑμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλευθερίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκλήθητε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμεῖς…ἐπ’ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε",
"glQuote": "you were called to freedom",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **walk** is a metaphor for living. Alternate translation: “conduct your life in the power of the Holy Spirit” or “live your life in dependence on the Spirit” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "Πνεύματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιπατεῖτε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Πνεύματι περιπατεῖτε",
"glQuote": "walk by the Spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **inherit** figuratively refers to how believers will receive what God has promised believers like someone who inherits property and wealth from a family member. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "κληρονομήσουσιν",
"quoteString": "κληρονομήσουσιν",
"glQuote": "inherit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **fruit** is a metaphor for “result” or “outcome.” Alternate translation: “But what the Spirit produces” or “But the Spirit makes” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρπὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεύματός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός",
"glQuote": "the fruit of the Spirit is love…faith",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **walk** is a metaphor for how a person lives. Alternate translation: “then we should allow the Holy Spirit to guide how we live” or “let us follow the Holy Spirit in every part of our lives” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "Πνεύματι",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στοιχῶμεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Πνεύματι καὶ στοιχῶμεν",
"glQuote": "walk by the Spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **sow** represents doing things that end in some kind of result, and **reap** represents experiencing the results of what one has done. Alternate translation: “for just as a farmer gathers in the fruit of whatever kind of seeds he plants, so everyone experiences the results of whatever he does” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπείρῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θερίσει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃ γὰρ ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος, τοῦτο καὶ θερίσει",
"glQuote": "for whatever a man plants, that he will also gather in",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **sowing** is a metaphor for doing deeds that will have consequences later. In this case, **sowing to his own flesh** refers to a person doing sinful actions because of his sinful nature. Alternate translation: “the person who continually does deeds following the evil desires of their heart” or “the person who does the things he wants to do because of his sinful nature” or “the person who does what pleases his sinful self” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπείρων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σάρκα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ",
"glQuote": "plants seed to his own sinful nature",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **destruction** refers to God punishing the person as if the person were harvesting a crop. Alternate translation: “will receive punishment for what he did” or “he will harvest death” or “he will harvest punishment that is forever” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "θερίσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φθοράν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "θερίσει φθοράν",
"glQuote": "will gather in destruction",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **sowing** is a metaphor for doing deeds that will have consequences later. In this case, **sowing to the Spirit** refers to a person who does good actions because he is obeying and following Gods Spirit. Alternate translation: “the person who does the things Gods Spirit loves” or “the person who lives to please the Spirit” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπείρων",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεῦμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ Πνεῦμα",
"glQuote": "plants seed to the Spirit",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,351 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **the dead** could be a figurative way of referring to a place, in which case it would be referring to “the place of the dead” or “the realm of the dead.” If your readers would not understand this, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “from the place of the dead” or “from the realm of the dead” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ νεκρῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **sins** figuratively refers to the punishment for sin and the phrase **for our sins** refers to Christ giving his life “as a substitution for the punishment that our sins deserved.” If your readers would not understand this, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “as a substitution for the punishment that our sins deserved” or “to take the punishment we deserved because of our sins” or “to take the punishment for our sins” or “as a substitution for the punishment that our sins deserved” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν",
"glQuote": "for our sins",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **the present evil age**, refers not only to a time period but also refers to the sinful attitudes and actions that characterize **the present evil age**. If your readers would not understand this, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “from this present time that is dominated by sinfulness” or “from this present evil age with its evil attitudes and desires” or “from the evil powers at work in the world today” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αἰῶνος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἐνεστῶτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πονηροῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ",
"glQuote": "that he might deliver us from this present evil age",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is figuratively describing the message about Jesus (the gospel) by association with **faith**, which is the response that the message about Jesus requires or solicits. If your readers would not understand this, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “the good news about Jesus” or “the message about Jesus” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν πίστιν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **me** represents what Paul was teaching. Alternate translation: “added nothing to what I teach” or “did not add anything to my message” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐμοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "οὐδὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσανέθεντο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐμοὶ…οὐδὲν προσανέθεντο",
"glQuote": "added nothing to me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **to his face** is a metonym. Alternate translation: “I confronted him in person” or “I challenged his actions in person” or “I opposed him in front of everyone” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόσωπον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀντέστην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην",
"glQuote": "I opposed him to his face",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **flesh** is a metonym and refers to an independent reliance on ones own effort through outward deeds . Alternate translation: “by your own effort” or “by your own work” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "σαρκὶ",
"quoteString": "σαρκὶ",
"glQuote": "by the flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The heart is metonym for the center and source of the whole inner life of a person. It is the source of thinking, feeling, and volition. Alternate translation: “to live in us” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν",
"glQuote": "sent the Spirit of his Son into our hearts",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words **circumcision** and **uncircumcision** refer to being a Jew or a non-Jew. Alternate translation: “neither being a Jew nor not being a Jew” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιτομή",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκροβυστία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὔτε περιτομή…οὔτε ἀκροβυστία",
"glQuote": "neither circumcision nor uncircumcision",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **for the cross** represents what Christ did for us when he died on the cross. Alternate translation: “the work Jesus did on the cross” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σταυρῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῷ σταυρῷ",
"glQuote": "the cross",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,74 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is using the adjective **dead** as a noun in order to indicate a group of people. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this with an equivalent expression. Alternate translation: “from among the people who have died” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ νεκρῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The nominal adjective **righteous**” refers to people who righteous. Alternate translation: “Righteous people will live by faith” or “The person who is righteous because he believes will live” “It is through believing that a person becomes righteous and obtains eternal life” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δίκαιος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζήσεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται",
"glQuote": "the righteous will live by faith",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,63 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **I did not receive it from man** and the phrase **nor was I taught it** mean basically the same thing. If saying the same thing twice might be confusing for your readers, you can combine the phrases into one. Alternate translation: “I did not receive the gospel that I proclaim from any person” or “no human being taught me the gospel that I proclaim” (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-parallelism",
"quote": [
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρέλαβον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτό",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐδιδάχθην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐδὲ…ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,217 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **the scripture** is a personification and is equivalent to saying “the Lord” or “God”. Alternate translation: “God predicted” or “the Lord saw ahead of time” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "προϊδοῦσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Γραφὴ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "προϊδοῦσα δὲ ἡ Γραφὴ",
"glQuote": "foreseeing",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could refer to: (1) a particular passage of Scripture (2) all of scripture (3) a metonymy for God himself. (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification) and [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Γραφὴ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ Γραφὴ",
"glQuote": "scripture",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "A **guardian** was usually a slave who was responsible for enforcing rules and behaviors given by the parent and would report to the parent on the childs actions. (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": "παιδαγωγὸς",
"quoteString": "παιδαγωγὸς",
"glQuote": "guardian",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The sinful nature is spoken of as if it were a person and wanted to sin. Alternate translation: “what you want to do because of your sinful nature” or “the things you want to do because you are sinful” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification)). See how you translated this **flesh** in [Galatians 5:13].",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "ἐπιθυμίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπιθυμίαν σαρκὸς",
"glQuote": "the desires of the sinful nature",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **flesh** is used as if it were a person. The abstract noun **works** can be translated with the verb “does.” Alternate translation: “what the sinful nature does” or “the deeds if we follow the sinful desires of our hearts” or “what people do because of their sinful nature.” See how you translated **flesh** in [Galatians 5:13] and [Galatians 5:16].",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔργα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ ἔργα τῆς σαρκός",
"glQuote": "the works of the sinful nature",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of Christians who refuse to live according to their sinful nature as if it were a person and they have killed it on a cross. Alternate translation: “refuse to live according the sinful nature with its passions and desires, as if they killed it on a cross.” See how you translated **flesh** in [Galatians 5:13], [Galatians 5:16], and [Galatians 5:19]. (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σάρκα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσταύρωσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σὺν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παθήμασιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις",
"glQuote": "have crucified the sinful nature with its passions and desires",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,112 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the possessive form here to describe churches that are in Roman political province called **Galatia** or in the geographical region known as **Galatia**. If this use of the possessive form is not clear in your language, you could clarify the meaning using a form that is natural in your language. Alternate translation: “in the province of Galatia” or “in the region of Galatia” (See: [Possession](rc://en/ta/man/translate/figs-possession))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-possession",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Γαλατίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς Γαλατίας",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "By using the possessive form here, Paul is either using it to: (1) describe the gospel that is about Christ, in which case the possessive form is being used to describe the content of the gospel. Alternate translation: “the gospel about Christ” (2) designate Christ as the one who proclaimed the gospel message he is referring to in which case Paul is referring to the gospel message that Christ preached. Alternate translation: “the gospel that Christ proclaimed” or “the gospel that Christ preached” (See: [Possession](rc://en/ta/man/translate/figs-possession))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-possession",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαγγέλιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul could be using the possessive form here to mean: (1) that God revealed Jesus Christ to Paul. This would mean that God is the one who did the revealing and Jesus Christ is the one who God revealed. See the phrase “to reveal his Son in me” in [1:16](rc://en/ult/book/gal/01/16). Alternate translation: “God revealed Jesus Christ to me” or “God made me know the gospel when he showed Jesus Christ to me” (2) that it was Jesus Christ who made the revelation to Paul. Alternate translation: “by what Jesus Christ revealed to me” (3) both option 1 and 2 together. Alternate translation: “Jesus Christ revealed himself to me and taught me the gospel about himself” or “Jesus Christ revealed himself to me and taught me the gospel concerning himself”(See: [Possession](rc://en/ta/man/translate/figs-possession))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-possession",
"quote": [
{
"word": "δι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποκαλύψεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δι’ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "it was by revelation of Jesus Christ to me",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,517 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "By using these two rhetorical questions Paul is not asking the Galatians for information, but is using the question form for emphasis and to engage his readers thinking. If you would not use a rhetorical question for this purpose in your language, you could translate his words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way. Alternate translation: “For I do not seek to persuade men, but instead I only seek the approval of God! I am not seeking to please men!” or “For I do not seek the approval of men, but instead I only seek the approval of God! I am not seeking to please men!” (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ἄρτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πείθω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ζητῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώποις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀρέσκειν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄρτι γὰρ ἀνθρώπους πείθω ἢ τὸν Θεόν? ἢ ζητῶ ἀνθρώποις ἀρέσκειν",
"glQuote": "For am I now seeking the approval of men or God? Am I seeking to please men?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This rhetorical question is a rebuke and can be translated as a statement. The word **you** is singular and refers to Peter. Alternate translation: “you are wrong to force the Gentiles to live like Jews” (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion) and [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "πῶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔθνη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναγκάζεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαΐζειν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πῶς τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις Ἰουδαΐζειν",
"glQuote": "how can you force the Gentiles to live like Jews?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Alternate translation: “Of course, that is not true!” or “no, never!” This expression gives the strongest possible negative answer to the preceding rhetorical question **is Christ a minister of sin?** (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γένοιτο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ γένοιτο",
"glQuote": "Absolutely not!",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase, **I...died to the law** means that the law no longer has any power or authority over Paul. Alternate translation: “I am separated from the law”",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νόμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπέθανον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγὼ…νόμῳ ἀπέθανον",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**I have been crucified with Christ** could mean (1) by the Messiahs death, Paul was now separated from the law (2) Paul died spiritually and escaped the dominion of sin and the law.",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνεσταύρωμαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ";",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Χριστῷ συνεσταύρωμαι;",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Alternate translation: “You received the Spirit, not by doing what the law says, but by believing what you heard.” (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔργων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλάβετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκοῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξ ἔργων νόμου τὸ Πνεῦμα ἐλάβετε, ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως",
"glQuote": "Did you receive the Spirit by the works of the law or by believing what you heard?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Alternate translation: “You are very foolish!” or “Dont be so foolish!” or “are you crazy” (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "οὕτως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνόητοί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὕτως ἀνόητοί ἐστε",
"glQuote": "Are you so foolish?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses this rhetorical question to remind the Galatians that when they were suffering, they believed that they would receive some benefit. Alternate translation: “Surely you did not think that you were suffering so many things for nothing…!” or “Surely you knew that there was some good purpose for suffering so many things…!” (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τοσαῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπάθετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰκῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ",
"glQuote": "Have you suffered so many things for nothing…?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean: (1) Paul warns them not to let their experiences be for nothing. Alternate translation: “Do not let it be for nothing!” or “Do not stop believing in Jesus Christ and let your suffering be for nothing.” (2) their suffering was already in vain. (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "εἴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰκῇ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "εἴ γε καὶ εἰκῇ",
"glQuote": "if indeed it was for nothing?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul asks another rhetorical question to remind the Galatians how people receive the Spirit. (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔργων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκοῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως",
"glQuote": "Does he…do so by the works of the law, or by hearing with faith?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses this rhetorical question to rebuke the Galatian believers for behaving in a way that would make them like slaves. (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "οἷς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάλιν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἄνωθεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δουλεύειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θέλετε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε",
"glQuote": "Do you want to be enslaved all over again?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is introducing what he will say next. Alternate translation: “you need to learn what the law really says.” or “let me tell you what the law really says.” (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμον",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκούετε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν νόμον οὐκ ἀκούετε",
"glQuote": "do you not listen to the law?",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,172 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers figuratively to “human beings” by naming a few of the things that a human being is made of, specifically **flesh and blood**. If your readers would misunderstand this, you could use an equivalent expression from your culture or plain language as modeled by the UST. Alternate translation: “any human being” or “any person” or “anyone” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "σαρκὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἵματι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σαρκὶ καὶ αἵματι",
"glQuote": "consult with flesh and blood",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the main feature of his appearance, his **face**, to refer figuratively to seeing his entire person. If your readers would misunderstand this, you could use an equivalent expression from your culture or plain language as modeled by the UST. (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἤμην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀγνοούμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσώπῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκκλησίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἤμην…ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας, ταῖς ἐν Χριστῷ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **flesh** is a synecdoche for the whole person. Alternate translation: “no person” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "σάρξ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ…σάρξ",
"glQuote": "no flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**Mount Sinai** is a synecdoche for the law that Moses gave to the Israelites there. Alternate translation: “Mount Sinai, where Moses gave the law to Israel” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "Ὄρους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σινά",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ὄρους Σινά",
"glQuote": "Mount Sinai",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,108 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **you** is plural and refers to the Galatians. Unless noted otherwise, all instances of “you” and “your” in this letter refer to the Galatians and are plural. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": "ὑμῖν",
"quoteString": "ὑμῖν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **you** refers to Abraham and is singular. Alternate translation: “Because of you” or “Because of what you have done” or “Because I have blessed you.” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοὶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν σοὶ",
"glQuote": "In you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **your** is singular and refers to a specific person who is a descendant of Abraham (and that descendant is identified as “Christ”). (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "σπέρματί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῷ σπέρματί σου",
"glQuote": "to your descendant",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is addressing his readers as though they are one person, so **you** here is singular. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": "εἶ",
"quoteString": "εἶ",
"glQuote": "you are no longer a slave…you are also an heir",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,78 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words **your** and **yourself** are singular. (See: [Forms of You — Singular](rc://en/ta/man/translate/figs-yousingular))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-yousingular",
"quote": [
{
"word": "ἀγαπήσεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλησίον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σεαυτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν",
"glQuote": "You must love your neighbor as yourself",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These words treat the Galatians as though they are all one person to emphasize that he is talking to each of them. Alternate translation: “Be concerned about yourselves” or “I say to each one of you, Be careful for yourself” (See: [Forms of You — Singular](rc://en/ta/man/translate/figs-yousingular))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-yousingular",
"quote": [
{
"word": "σκοπῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σεαυτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σκοπῶν σεαυτόν",
"glQuote": "Be concerned about yourself",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,36 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **race** is a singular noun that refers to a group of people. If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “my ethnic group the Jews” or “my people the Jews” or “the Jewish people” (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "γένει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῷ γένει μου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,192 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **if** introduces a hypothetical situation. Paul is using a hypothetical situation to warn the Galatians against any teaching that is contrary to the original gospel message that they were taught. Use a natural form in your language for introducing a hypothetical situation. Alternate translation: “if it were to happen that we or an angel from heaven might proclaim to you a gospel other than the one we proclaimed to you, let whoever would do that be cursed” or “suppose it were to happen that we or an angel from heaven might proclaim to you a gospel other than the one we proclaimed to you, let whoever would do that be cursed” (See: [Connect — Hypothetical Conditions](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-condition-hypothetical",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄγγελος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαγγελίζηται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐηγγελισάμεθα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνάθεμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται ὑμῖν παρ’ ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν, ἀνάθεμα ἔστω",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **If** introduces a hypothetical situation. Paul is using a hypothetical situation to warn the Galatians against any teaching that is contrary to the original gospel message that they were taught. Use a natural form in your language for introducing a hypothetical situation. Alternate translation: “If it were to happen that someone proclaims to you a gospel” or “Suppose it were to happen that someone proclaims to you a gospel” (See: [Connect — Hypothetical Conditions](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-condition-hypothetical",
"quote": [
{
"word": "εἴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαγγελίζεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **if** introduces a hypothetical condition. Paul is using a hypothetical situation to teach the Galatians. Use the natural form in your language for introducing a hypothetical situation or if it would help your readers you can state Pauls meaning in plain language. Alternate translation: “I am not still trying to please men because I am a servant of Christ” or “If I were still pleasing people, then I would not be serving Christ” (See: [Connect — Hypothetical Conditions](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-condition-hypothetical",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώποις",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἤρεσκον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοῦλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἂν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤμην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον, Χριστοῦ δοῦλος οὐκ ἂν ἤμην",
"glQuote": "If I am still trying to please men, I am not a servant of Christ",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,145 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If, in your language, the use of the word **except** makes it appear as if Paul is making a statement and then contradicting it, you could reword this to avoid using an exception clause. Alternate translation: “instead certain people are causing you trouble and want to pervert the gospel of Christ” (See: [Connect — Exception Clauses](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-exceptions))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-exceptions",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μή",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τινές",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταράσσοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θέλοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεταστρέψαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαγγέλιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς, καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would appear in your language that Paul was making a statement here and then contradicting it, you could reword this to avoid using an exception clause. Alternate translation: “the only other apostles I saw were James” (See: [Connect — Exception Clauses](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-exceptions))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-exceptions",
"quote": [
{
"word": "ἕτερον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστόλων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶδον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰάκωβον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἕτερον…τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον",
"glQuote": "I saw none of the other apostles except James",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,107 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **but** introduces a contrast between different potential agents or means of Pauls commission. The word **but** is introducing a contrast between Pauls apostleship being **not through man** but rather being **through Jesus Christ and God the Father**. Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “but rather” (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": "ἀλλὰ",
"quoteString": "ἀλλὰ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "What follows the word **but** is in contrast to the phrases **receive it from man** and **taught it**. In contrast to Paul receiving the message he proclaimed from a human source or being **taught it** Paul received it from a divine source. Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “rather” or “instead” (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": "ἀλλὰ",
"quoteString": "ἀλλὰ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "What follows the word **But** here is in contrast to what was expected. What would be expected is that Paul would continue thinking and acting according to the way he formerly did as described in [1:14](rc://en/ult/book/gal/01/14). Instead, God **called** Paul, and as the next verse says, God revealed Jesus to him, so that he might teach the Gentiles about Jesus. Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “But then” (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": "δὲ",
"quoteString": "δὲ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "What follows the word **Instead** is in contrast to what was expected. Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “Rather” (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": "ἀλλὰ",
"quoteString": "ἀλλὰ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **But** is introducing a contrast between what the Judean believers did know about Paul (they were **hearing** that he was **now proclaiming the faith**) with what they did not know about Paul (how he looked, [1:22](rc://en/ult/book/gal/01/22)). Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “Rather” (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast)) ",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": "δὲ",
"quoteString": "δὲ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,44 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **so that** introduces a purpose clause. Paul is stating the purpose for which Christ gave himself for our sins. Use a natural way in your language for introducing a purpose clause. Alternate translation: “in order that” (See: [Connect — Goal (Purpose) Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-goal",
"quote": "ὅπως",
"quoteString": "ὅπως",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **so that** introduces a purpose clause. After the phrase **so that** Paul states the purpose for which God revealed his Son to Paul, namely so that he **might preach him among the Gentiles**. Use a natural way in your language for introducing a purpose clause. Alternate translation: “in order that” (See: [Connect — Goal (Purpose) Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-goal",
"quote": "ἵνα",
"quoteString": "ἵνα",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,32 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the phrase **in me** means “because of me” and is giving the reason why the Judean believers were praising God, namely because of Paul. If it would help your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “because of me” (See: [Connect — Reason-and-Result Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-result",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμοὶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ἐμοὶ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,57 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **Then*** indicates that the events Paul will now relate came after the events just described. Use a natural form in your language for indicating this. (See: [Connect — Sequential Time Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-sequential))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-time-sequential",
"quote": "ἔπειτα",
"quoteString": "ἔπειτα",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **then** indicates that the events Paul will now relate came after the events Paul has just described in [1:18-19](rc://en/ult/book/gal/01/18). If it would be helpful to your readers, you could show this relationship by using a fuller phrase or by expressing the meaning in some other way that is natural to your readers. Alternate translation: “After I left Jerusalem I went to” or “After that I went to” or “Afterwards I went to” (See: [Connect — Sequential Time Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-sequential))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-time-sequential",
"quote": [
{
"word": "ἔπειτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦλθον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔπειτα ἦλθον εἰς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,65 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **For** is being used to introduce Pauls argument against an implied assertion that he altered the content of his gospel message in order to make it more acceptable to people. If it would help your readers, you could express the implied assertion explicitly as modeled by the UST. (See: [Connecting Words and Phrases](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-words-phrases",
"quote": "γὰρ",
"quoteString": "γὰρ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **For** is used to introduce a supporting statement that further supports and gives reason for Pauls prior statement. Use a form that would be natural in your language for introducing a statement that supports a prior statement. (See: [Connecting Words and Phrases](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-words-phrases",
"quote": "γὰρ",
"quoteString": "γὰρ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word **For** could be being used to introduce: (1) the grounds or basis for Pauls assertion in [1:11](rc://en/ult/book/gal/01/11), in which case what follows the word **For** is support for what Paul said in [1:11](rc://en/ult/book/gal/01/11). Use a form that would be natural for introducing a statement which gives supporting evidence. Alternate translation: “In support of my claim that the gospel I proclaimed is not according to man, I want you to know that” (2) a statement which explains and builds on Pauls assertion in [1:11](rc://en/ult/book/gal/01/11). Use a form that would be natural for introducing a statement which further clarifies and explains a prior statement. Alternate translation: “To explain further, I want you to know” or “That is” (See: [Connecting Words and Phrases](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-words-phrases",
"quote": "γὰρ",
"quoteString": "γὰρ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,100 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "Υἱοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "Son of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν Υἱὸν",
"glQuote": "Son",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)) The Holy Spirit is intimately linked to Gods Son. The Spirit was the promise of the Son (Jn. 14) as well as of the Father. It is by the Spirit that Christ lives in our hearts.",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "υἱοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ",
"glQuote": "his Son",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,40 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a common blessing that Paul often uses in the beginning of his letters. Use a form that people would recognize as a blessing in your language. Alternate translation: “May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.” (See: [Blessings](rc://en/ta/man/translate/translate-blessing))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-blessing",
"quote": [
{
"word": "χάρις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰρήνη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,48 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Alternate translation: “four hundred and thirty years” (See: [Numbers](rc://en/ta/man/translate/translate-numbers))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-numbers",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τετρακόσια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τριάκοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔτη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ μετὰ τετρακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη",
"glQuote": "430 years",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,39 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **gave the right hand of fellowship** is an action that symbolizes a pledge of friendship or agreement. Alternate translation: “welcomed…as fellow workers” or “welcomed…with honor” or “shook hands...as a sign that they agreed with us” or “agreed that were partners in this work”(See: [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-symaction",
"quote": [
{
"word": "δεξιὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔδωκαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "κοινωνίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δεξιὰς ἔδωκαν…κοινωνίας",
"glQuote": "gave…the right hand of fellowship",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,23 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**Amen** is a Hebrew word. Paul spelled it out using Greek letters so his readers would know how it sounded. He assumes that they know that it means “so be it” or “yes indeed.” In your translation, you can spell it the way it sounds in your language. If your readers would not know what **Amen** means, you could also explain its meaning. Alternate translation: “Amen, which means, So be it!’” (See: [Copy or Borrow Words](rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-transliterate",
"quote": "ἀμήν",
"quoteString": "ἀμήν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,383 @@
{
"current": [
"adoption",
"amen",
"angel",
"apostle",
"appoint",
"baptize",
"believe",
"bless",
"blood",
"boast",
"body",
"brother",
"call",
"children",
"christ",
"church",
"circumcise",
"condemn",
"covenant",
"cross",
"crucify",
"curse",
"eternity",
"evil",
"faith",
"faithful",
"falsegod",
"fear",
"fellowship",
"flesh",
"foolish",
"fulfill",
"gentile",
"glory",
"god",
"godthefather",
"good",
"goodnews",
"grace",
"heart",
"heaven",
"holyspirit",
"hope",
"hypocrite",
"inchrist",
"inherit",
"israel",
"jealous",
"jesus",
"jew",
"judge",
"justice",
"kingdomofgod",
"lawofmoses",
"life",
"lord",
"love",
"mercy",
"minister",
"miracle",
"promise",
"redeem",
"restore",
"reveal",
"righteous",
"righthand",
"setapart",
"sin",
"son",
"sonofgod",
"sonsofgod",
"spirit",
"tempt",
"testimony",
"transgression",
"trespass",
"true",
"trust",
"willofgod",
"wordofgod",
"works",
"world",
"zealous",
"abraham",
"antioch",
"arabia",
"barnabas",
"cilicia",
"damascus",
"galatia",
"greek",
"hagar",
"isaac",
"jamesbrotherofjesus",
"jerusalem",
"johntheapostle",
"judea",
"paul",
"peter",
"sinai",
"syria",
"titus",
"adversary",
"age",
"amazed",
"barren",
"bear",
"biblicaltimeday",
"biblicaltimehour",
"biblicaltimemonth",
"biblicaltimeyear",
"burden",
"castout",
"clothed",
"confidence",
"creation",
"cry",
"death",
"deceive",
"deliverer",
"devour",
"drunk",
"enslave",
"envy",
"face",
"father",
"fornication",
"free",
"fruit",
"hand",
"harvest",
"heir",
"household",
"instruct",
"joy",
"judaism",
"know",
"labor",
"laborpains",
"law",
"like",
"lust",
"manager",
"mediator",
"mock",
"nation",
"neighbor",
"ordain",
"patient",
"peace",
"persecute",
"perverse",
"pillar",
"preach",
"prison",
"profit",
"raise",
"receive",
"reject",
"return",
"run",
"seed",
"seek",
"selfcontrol",
"send",
"servant",
"sorcery",
"sow",
"strength",
"strife",
"stumblingblock",
"submit",
"suffer",
"teach",
"time",
"tradition",
"trial",
"trouble",
"turn",
"understand",
"vain",
"voice",
"walk",
"womb",
"written",
"wrong",
"yeast",
"yoke"
],
"loaded": [
"adoption",
"amen",
"angel",
"apostle",
"appoint",
"baptize",
"believe",
"bless",
"blood",
"boast",
"body",
"brother",
"call",
"children",
"christ",
"church",
"circumcise",
"condemn",
"covenant",
"cross",
"crucify",
"curse",
"eternity",
"evil",
"faith",
"faithful",
"falsegod",
"fear",
"fellowship",
"flesh",
"foolish",
"fulfill",
"gentile",
"glory",
"god",
"godthefather",
"good",
"goodnews",
"grace",
"heart",
"heaven",
"holyspirit",
"hope",
"hypocrite",
"inchrist",
"inherit",
"israel",
"jealous",
"jesus",
"jew",
"judge",
"justice",
"kingdomofgod",
"lawofmoses",
"life",
"lord",
"love",
"mercy",
"minister",
"miracle",
"promise",
"redeem",
"restore",
"reveal",
"righteous",
"righthand",
"setapart",
"sin",
"son",
"sonofgod",
"sonsofgod",
"spirit",
"tempt",
"testimony",
"transgression",
"trespass",
"true",
"trust",
"willofgod",
"wordofgod",
"works",
"world",
"zealous",
"abraham",
"antioch",
"arabia",
"barnabas",
"cilicia",
"damascus",
"galatia",
"greek",
"hagar",
"isaac",
"jamesbrotherofjesus",
"jerusalem",
"johntheapostle",
"judea",
"paul",
"peter",
"sinai",
"syria",
"titus",
"adversary",
"age",
"amazed",
"barren",
"bear",
"biblicaltimeday",
"biblicaltimehour",
"biblicaltimemonth",
"biblicaltimeyear",
"burden",
"castout",
"clothed",
"confidence",
"creation",
"cry",
"death",
"deceive",
"deliverer",
"devour",
"drunk",
"enslave",
"envy",
"face",
"father",
"fornication",
"free",
"fruit",
"hand",
"harvest",
"heir",
"household",
"instruct",
"joy",
"judaism",
"know",
"labor",
"laborpains",
"law",
"like",
"lust",
"manager",
"mediator",
"mock",
"nation",
"neighbor",
"ordain",
"patient",
"peace",
"persecute",
"perverse",
"pillar",
"preach",
"prison",
"profit",
"raise",
"receive",
"reject",
"return",
"run",
"seed",
"seek",
"selfcontrol",
"send",
"servant",
"sorcery",
"sow",
"strength",
"strife",
"stumblingblock",
"submit",
"suffer",
"teach",
"time",
"tradition",
"trial",
"trouble",
"turn",
"understand",
"vain",
"voice",
"walk",
"womb",
"written",
"wrong",
"yeast",
"yoke"
],
"timestamp": "2022-11-08T01:10:18.564Z"
}

View File

@ -0,0 +1,85 @@
[
"adoption",
"amen",
"angel",
"apostle",
"appoint",
"baptize",
"believe",
"bless",
"blood",
"boast",
"body",
"brother",
"call",
"children",
"christ",
"church",
"circumcise",
"condemn",
"covenant",
"cross",
"crucify",
"curse",
"eternity",
"evil",
"faith",
"faithful",
"falsegod",
"fear",
"fellowship",
"flesh",
"foolish",
"fulfill",
"gentile",
"glory",
"god",
"godthefather",
"good",
"goodnews",
"grace",
"heart",
"heaven",
"holyspirit",
"hope",
"hypocrite",
"inchrist",
"inherit",
"israel",
"jealous",
"jesus",
"jew",
"judge",
"justice",
"kingdomofgod",
"lawofmoses",
"life",
"lord",
"love",
"mercy",
"minister",
"miracle",
"promise",
"redeem",
"restore",
"reveal",
"righteous",
"righthand",
"setapart",
"sin",
"son",
"sonofgod",
"sonsofgod",
"spirit",
"tempt",
"testimony",
"transgression",
"trespass",
"true",
"trust",
"willofgod",
"wordofgod",
"works",
"world",
"zealous"
]

View File

@ -0,0 +1,21 @@
[
"abraham",
"antioch",
"arabia",
"barnabas",
"cilicia",
"damascus",
"galatia",
"greek",
"hagar",
"isaac",
"jamesbrotherofjesus",
"jerusalem",
"johntheapostle",
"judea",
"paul",
"peter",
"sinai",
"syria",
"titus"
]

View File

@ -0,0 +1,88 @@
[
"adversary",
"age",
"amazed",
"barren",
"bear",
"biblicaltimeday",
"biblicaltimehour",
"biblicaltimemonth",
"biblicaltimeyear",
"burden",
"castout",
"clothed",
"confidence",
"creation",
"cry",
"death",
"deceive",
"deliverer",
"devour",
"drunk",
"enslave",
"envy",
"face",
"father",
"fornication",
"free",
"fruit",
"hand",
"harvest",
"heir",
"household",
"instruct",
"joy",
"judaism",
"know",
"labor",
"laborpains",
"law",
"like",
"lust",
"manager",
"mediator",
"mock",
"nation",
"neighbor",
"ordain",
"patient",
"peace",
"persecute",
"perverse",
"pillar",
"preach",
"prison",
"profit",
"raise",
"receive",
"reject",
"return",
"run",
"seed",
"seek",
"selfcontrol",
"send",
"servant",
"sorcery",
"sow",
"strength",
"strife",
"stumblingblock",
"submit",
"suffer",
"teach",
"time",
"tradition",
"trial",
"trouble",
"turn",
"understand",
"vain",
"voice",
"walk",
"womb",
"written",
"wrong",
"yeast",
"yoke"
]

View File

@ -0,0 +1,200 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 29
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "abraham",
"quote": "Ἀβραὰμ",
"strong": [
"G00110"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "adoption",
"quote": "υἱοθεσίαν",
"strong": [
"G52060"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "adversary",
"quote": "ἐχθρὸς",
"strong": [
"G21900"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "age",
"quote": "αἰῶνος",
"strong": [
"G01650"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amazed",
"quote": "θαυμάζω",
"strong": [
"G22960"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμήν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμήν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "angel",
"quote": "ἄγγελος",
"strong": [
"G00320"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "angel",
"quote": "ἀγγέλων",
"strong": [
"G00320"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "angel",
"quote": "ἄγγελον",
"strong": [
"G00320"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "antioch",
"quote": "Ἀντιόχειαν",
"strong": [
"G04900"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "apostle",
"quote": "ἀπόστολος",
"strong": [
"G06520"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "apostle",
"quote": "ἀποστόλους",
"strong": [
"G06520"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "apostle",
"quote": "ἀποστόλων",
"strong": [
"G06520"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "apostle",
"quote": "ἀποστολὴν",
"strong": [
"G06510"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "appoint",
"quote": "προθεσμίας",
"strong": [
"G42870"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "arabia",
"quote": "Ἀραβίαν",
"strong": [
"G06880"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 25
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "arabia",
"quote": "Ἀραβίᾳ",
"strong": [
"G06880"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "baptize",
"quote": "ἐβαπτίσθητε",
"strong": [
"G09070"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "barnabas",
"quote": "Βαρναβᾶ",
"strong": [
"G09210"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "barnabas",
"quote": "Βαρναβᾷ",
"strong": [
"G09210"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "barnabas",
"quote": "Βαρναβᾶς",
"strong": [
"G09210"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "barren",
"quote": "στεῖρα",
"strong": [
"G47230"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bear",
"quote": "βαστάσει",
"strong": [
"G09410"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bear",
"quote": "βαστάζετε",
"strong": [
"G09410"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bear",
"quote": "βαστάσει",
"strong": [
"G09410"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bear",
"quote": "βαστάζω",
"strong": [
"G09410"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "ἐπιστεύσαμεν",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "ἐπίστευσεν",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πιστεύουσιν",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeday",
"quote": "ἡμέρας",
"strong": [
"G22500"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeday",
"quote": "ἡμέρας",
"strong": [
"G22500"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimehour",
"quote": "ὥραν",
"strong": [
"G56100"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimemonth",
"quote": "μῆνας",
"strong": [
"G33760"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeyear",
"quote": "ἔτη",
"strong": [
"G20940"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeyear",
"quote": "ἐτῶν",
"strong": [
"G20940"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeyear",
"quote": "ἔτη",
"strong": [
"G20940"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bless",
"quote": "ἐνευλογηθήσονται",
"strong": [
"G17570"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bless",
"quote": "εὐλογοῦνται",
"strong": [
"G21270"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bless",
"quote": "εὐλογία",
"strong": [
"G21290"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bless",
"quote": "μακαρισμὸς",
"strong": [
"G31080"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "blood",
"quote": "αἵματι",
"strong": [
"G01290"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 26
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "boast",
"quote": "κενόδοξοι",
"strong": [
"G27550"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "boast",
"quote": "καύχημα",
"strong": [
"G27450"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "boast",
"quote": "καυχήσωνται",
"strong": [
"G27440"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "boast",
"quote": "καυχᾶσθαι",
"strong": [
"G27440"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "body",
"quote": "σώματί",
"strong": [
"G49830"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,244 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφὸν",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 28
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 31
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοί",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "burden",
"quote": "βάρη",
"strong": [
"G09220"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "burden",
"quote": "φορτίον",
"strong": [
"G54130"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "call",
"quote": "καλέσαντος",
"strong": [
"G25640"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "call",
"quote": "καλέσας",
"strong": [
"G25640"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "call",
"quote": "καλοῦντος",
"strong": [
"G25640"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "call",
"quote": "ἐκλήθητε",
"strong": [
"G25640"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 30
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "castout",
"quote": "ἔκβαλε",
"strong": [
"G15440"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,178 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 29
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "σπέρμα",
"strong": [
"G46900"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "νήπιός",
"strong": [
"G35160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "νήπιοι",
"strong": [
"G35160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "τέκνα",
"strong": [
"G50430"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 25
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "τέκνων",
"strong": [
"G50430"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "τέκνα",
"strong": [
"G50430"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 28
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "τέκνα",
"strong": [
"G50430"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 31
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "τέκνα",
"strong": [
"G50430"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,838 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸν",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 2
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸς",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστός",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸς",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸς",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸς",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστός",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστόν",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 26
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸν",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸν",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 2
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 28
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 29
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸν",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸς",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸς",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸς",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "church",
"quote": "ἐκκλησίαις",
"strong": [
"G15770"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "church",
"quote": "ἐκκλησίαν",
"strong": [
"G15770"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "church",
"quote": "ἐκκλησίαις",
"strong": [
"G15770"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 21
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "cilicia",
"quote": "Κιλικίας",
"strong": [
"G27910"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,354 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτμηθῆναι",
"strong": [
"G40590"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "ἀκροβυστίας",
"strong": [
"G02030"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτομῆς",
"strong": [
"G40610"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτομῆς",
"strong": [
"G40610"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτομήν",
"strong": [
"G40610"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτομῆς",
"strong": [
"G40610"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτέμνησθε",
"strong": [
"G40590"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτεμνομένῳ",
"strong": [
"G40590"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτομή",
"strong": [
"G40610"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "ἀκροβυστία",
"strong": [
"G02030"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτομὴν",
"strong": [
"G40610"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτέμνεσθαι",
"strong": [
"G40590"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτετμημένοι",
"strong": [
"G40590"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτέμνεσθαι",
"strong": [
"G40590"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "περιτομή",
"strong": [
"G40610"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "circumcise",
"quote": "ἀκροβυστία",
"strong": [
"G02030"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 27
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "clothed",
"quote": "ἐνεδύσασθε",
"strong": [
"G17460"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "condemn",
"quote": "κατεγνωσμένος",
"strong": [
"G26070"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "confidence",
"quote": "πέποιθα",
"strong": [
"G39820"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "covenant",
"quote": "διαθήκην",
"strong": [
"G12420"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "covenant",
"quote": "διαθήκην",
"strong": [
"G12420"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "covenant",
"quote": "διαθῆκαι",
"strong": [
"G12420"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "creation",
"quote": "κτίσις",
"strong": [
"G29370"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "cross",
"quote": "σταυροῦ",
"strong": [
"G47160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "cross",
"quote": "σταυρῷ",
"strong": [
"G47160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "cross",
"quote": "σταυρῷ",
"strong": [
"G47160"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "crucify",
"quote": "συνεσταύρωμαι",
"strong": [
"G49570"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "crucify",
"quote": "ἐσταυρωμένος",
"strong": [
"G47170"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "crucify",
"quote": "ἐσταύρωσαν",
"strong": [
"G47170"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "crucify",
"quote": "ἐσταύρωται",
"strong": [
"G47170"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "cry",
"quote": "κρᾶζον",
"strong": [
"G28960"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,156 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "curse",
"quote": "ἀνάθεμα",
"strong": [
"G03310"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "curse",
"quote": "ἀνάθεμα",
"strong": [
"G03310"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "curse",
"quote": "κατάραν",
"strong": [
"G26710"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "curse",
"quote": "ἐπικατάρατος",
"strong": [
"G19440"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "curse",
"quote": "κατάρας",
"strong": [
"G26710"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "curse",
"quote": "κατάρα",
"strong": [
"G26710"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "curse",
"quote": "ἐπικατάρατος",
"strong": [
"G19440"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "damascus",
"quote": "Δαμασκόν",
"strong": [
"G11540"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "death",
"quote": "νεκρῶν",
"strong": [
"G34980"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "death",
"quote": "ἀπέθανον",
"strong": [
"G05990"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "death",
"quote": "ἀπέθανεν",
"strong": [
"G05990"
],
"occurrence": 1
}
}
]

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More