Auto saving at wordAlignment chapter_1 gal 1:10
This commit is contained in:
parent
04e39934d5
commit
30cd8c6b35
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "As we have said before, and now I say again, “If anyone proclaims to you a gospel other than the one you received, let him be cursed.”",
|
||||
"verseAfter": "Như chúng tôi đã nói rồi, và giờ đây tôi nói lần nữa: “Nếu ai đó công bố cho anh chị em một phúc âm nào khác với Phúc Âm mà anh chị em đã tiếp nhận, thì kẻ đó phải bị nguyền rủa.”",
|
||||
"tags": [
|
||||
"word_choice",
|
||||
"punctuation"
|
||||
],
|
||||
"username": "HJ",
|
||||
"activeBook": "gal",
|
||||
"activeChapter": 1,
|
||||
"activeVerse": 9,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T02:57:30.010Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "gal",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 9
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_1"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "As we have said before, and now I say again, “If anyone proclaims to you a gospel other than the one you received, let him be cursed.”",
|
||||
"verseAfter": "Như chúng tôi đã nói rồi, và giờ đây tôi nói lần nữa: “Nếu ai đó công bố cho anh chị em một phúc âm nào khác với Phúc Âm mà anh chị em đã tiếp nhận, thì kẻ đó phải bị nguyền rủa.”",
|
||||
"tags": [
|
||||
"word_choice",
|
||||
"punctuation"
|
||||
],
|
||||
"username": "HJ",
|
||||
"activeBook": "gal",
|
||||
"activeChapter": 1,
|
||||
"activeVerse": 9,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T02:57:30.010Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "gal",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 9
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_1"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "Như chúng tôi đã nói rồi, và giờ đây tôi nói lần nữa: “Nếu ai đó công bố cho anh chị em một phúc âm nào khác với Phúc Âm mà anh chị em đã tiếp nhận, thì kẻ đó phải bị nguyền rủa.”",
|
||||
"verseAfter": "Như chúng tôi đã nói rồi, và giờ đây tôi nói lần nữa: “Nếu ai đó công bố cho anh chị em một phúc âm khác với Phúc Âm mà anh chị em đã tiếp nhận, thì kẻ đó phải bị nguyền rủa.”",
|
||||
"tags": [
|
||||
"word_choice"
|
||||
],
|
||||
"username": "HJ",
|
||||
"activeBook": "gal",
|
||||
"activeChapter": 1,
|
||||
"activeVerse": 9,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T02:58:15.284Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "gal",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 9
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_1"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "Như chúng tôi đã nói rồi, và giờ đây tôi nói lần nữa: “Nếu ai đó công bố cho anh chị em một phúc âm nào khác với Phúc Âm mà anh chị em đã tiếp nhận, thì kẻ đó phải bị nguyền rủa.”",
|
||||
"verseAfter": "Như chúng tôi đã nói rồi, và giờ đây tôi nói lần nữa: “Nếu ai đó công bố cho anh chị em một phúc âm khác với Phúc Âm mà anh chị em đã tiếp nhận, thì kẻ đó phải bị nguyền rủa.”",
|
||||
"tags": [
|
||||
"word_choice"
|
||||
],
|
||||
"username": "HJ",
|
||||
"activeBook": "gal",
|
||||
"activeChapter": 1,
|
||||
"activeVerse": 9,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T02:58:15.284Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "gal",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 9
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_1"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "See how you translated the phrase **let him be cursed** in [1:8](rc://en/ult/book/gal/01/08). (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "When Paul says **we**, he is not including the Galatians, so **we** would be exclusive. Your language may require you to mark these forms. (See: [Exclusive and Inclusive ‘We’](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)) ",
|
||||
|
|
|
@ -248,7 +248,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "See how you translated the phrase **other than the one** in [1:8](rc://en/ult/book/gal/01/08). (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Although the term **him** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. See how you translated the phrase **let him be cursed** in [1:8](rc://en/ult/book/gal/01/08). Alternate translation: “let God curse that person” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
||||
|
|
|
@ -93,7 +93,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "The word **If** introduces a hypothetical situation. Paul is using a hypothetical situation to warn the Galatians against any teaching that is contrary to the original gospel message that they were taught. Use a natural form in your language for introducing a hypothetical situation. Alternate translation: “If it were to happen that someone proclaims to you a gospel” or “Suppose it were to happen that someone proclaims to you a gospel” (See: [Connect — Hypothetical Conditions](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical))",
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
|
@ -329,4 +329,4 @@
|
|||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
]
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
|
@ -153,4 +153,4 @@
|
|||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
]
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
"reference": {
|
||||
"bookId": "gal",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 9
|
||||
"verse": 10
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_1"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{"username":"HJ","modifiedTimestamp":"2023-01-31T02:58:34.133Z"}
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
"6": "Tôi kinh ngạc khi anh chị em quá vội xoay khỏi Đấng đã kêu gọi mình bởi ân điển của Chúa Cứu Thế để theo một phúc âm khác,",
|
||||
"7": "mà Phúc Âm thì chẳng thể khác đâu, chỉ khi mấy người kia là những kẻ gây rối anh chị em và muốn xuyên tạc Phúc Âm của Chúa Cứu Thế.\n\n\\ts\\*",
|
||||
"8": "Nhưng cho dù ngay cả chúng tôi, hay một thiên sứ từ trời, công bố cho anh chị em một phúc âm khác với Phúc Âm mà chúng tôi đã công bố cho anh chị em, thì kẻ đó phải bị nguyền rủa.",
|
||||
"9": "As we have said before, and now I say again, “If anyone proclaims to you a gospel other than the one you received, let him be cursed.”",
|
||||
"9": "Như chúng tôi đã nói rồi, và giờ đây tôi nói lần nữa: “Nếu ai đó công bố cho anh chị em một phúc âm khác với Phúc Âm mà anh chị em đã tiếp nhận, thì kẻ đó phải bị nguyền rủa.”",
|
||||
"10": "For am I now trying to persuade men, or God? Or am I seeking to please men? If I were still pleasing men, I would not be a servant of Christ.\n\n\\ts\\*\n\\p",
|
||||
"11": "For I make known to you, brothers, that the gospel having been proclaimed by me is not according to man.",
|
||||
"12": "For neither I did receive it from man, nor was I taught it, but by revelation of Jesus Christ.\n\n\\ts\\*",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue