maja.seguin_hr_pro_tn/31/26.txt

22 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "otvara svoja usta s mudrošću",
"body": "Čin otvaranja usta metonim je za govor. Apstraktna imenica \"mudrost\" može se prevesti kao prilog ili pridjev. AT: \"ona govori mudro\" ili \"ona govori mudre riječi\" (Vidi: figs_metonymy i figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "zakon ljubaznosti je na njenom jeziku",
"body": "Fraza \"na njenom jeziku\" odnosi se na njen govor, budući da je jezik dio usta. Fraza \"zakon ljubaznosti\" odnosi se na to da ona uči druge da budu ljubazni. AT: \"ona uči ljude da budu ljubazni\" (Vidi: figs_metonymy)"
},
{
"title": "nadgleda putove svoga kućanstva",
"body": "Riječ \"putovi\" odnosi se na način na koji ljudi žive. AT: \"vodi računa da cijela njena obitelj živi na način koji je Bogu ugodan\" (Vidi: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ne jede kruha besposlenosti",
"body": "\"Jesti kruh\" nečega znači raditi nešto. AT: \"nije besposlena\" (Vidi: figs_idiom)"
},
{
"title": "besposlenost",
"body": "ništa ne raditi i biti lijen"
}
]