maja.seguin_hr_pro_tn/21/11.txt

34 lines
1022 B
Plaintext

[
{
"title": "Kada se podsmjevač kazni",
"body": "Ovo se može napisati u aktivnom obliku. AT: \"Kada netko kazni podsmjevača\" (Vidi: figs_activepassive)"
},
{
"title": "naivni",
"body": "\"neiskusni, nezreli\""
},
{
"title": "podsmjevač",
"body": "\"osoba koja se ruga drugima\""
},
{
"title": "kada se uputi mudra osoba",
"body": "Ovo se može prevesti u aktivnom obliku. AT: \"kada netko uputi mudru osobu\" (Vidi: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ugrabi znanje",
"body": "Ovdje se o znanju govori kao da je predmet koji bi netko mogao ugrabiti i zadržati za sebe. (Vidi: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Pravedna",
"body": "Moguća značenja su: 1) bilo koja pravedna osoba ili 2) \"Jahve je onaj koji je pravedan\"."
},
{
"title": "promatra",
"body": "\"pažljivo pazi na\""
},
{
"title": "on opaku osobu odvodi u propast",
"body": "Ovdje se o propasti govori kao da je mjesto na koje se netko može dovesti. AT: \"on ih upropaštava\" (Vidi: figs_metaphor) "
}
]