maja.seguin_hr_pro_tn/09/10.txt

34 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Opće informacije:",
"body": "Ovim se stihovima završava poruka od Mudrosti."
},
{
"title": "Strah od Jahve",
"body": "Prevedite ovu frazu kao u 1:7."
},
{
"title": "kroz mene tvoji će se dani umnožiti",
"body": "Ovo se može napisati u aktivnom obliku. AT: \"Umnožit ću tvoje dane\" ili \"Učinit ću da živiš još puno dana\" (Vidi: figs_activepassive)"
},
{
"title": "kroz mene",
"body": "Mudrost, personificirana kao žena, nastavlja govoriti. (Vidi: figs_personification)"
},
{
"title": "tvoji će se dani umnožiti i godine života će ti biti nadodane",
"body": "Ove dvije fraze u osnovi imaju isto značenje i koriste se kako bi naglasile velike koristi od mudrosti. (Vidi: figs_parallelism)"
},
{
"title": "godine života će ti biti nadodane",
"body": "Mudrost govori o godinama života kao da su fizički objekti. To se može napisati u aktivnom obliku. AT: \"nadodat ću ti životne godine\" ili \"dodat ću godine tvome životu\" ili \"omogućit ću ti da dulje živiš\" (Vidi: figs_metaphor i figs_activepassive)"
},
{
"title": "Ako si mudar... i ako se rugaš",
"body": "Čini se da ove dvije izjave znače da mudri ljudi stječu prednosti za sebe, a podrugljivci pate zbog svoga ponašanja."
},
{
"title": "nosit ćeš to za sebe",
"body": "Ovo govori o posljedicama nečijega lošeg ponašanja kao da je to težak teret koji osoba mora nositi na leđima. (Vidi: figs_metaphor)"
}
]