maja.seguin_hr_pro_tn/30/15.txt

50 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Pijavica ima dvije kćeri",
"body": "Ovo je primjer nečega što uvijek hoće još. AT: \"Pohlepa ima dvije kćeri\" (Vidi: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Pijavica",
"body": "vrsta crva koji prione uz kožu i sisa krv"
},
{
"title": "One viču :\"Daj i daj\" ",
"body": "Drugo moguće značenje je \"i obje se zovu Daj Mi\"."
},
{
"title": "Tri su stvari koje nikad nisu site, četiri koje nikad ne kažu: \"Dosta\"",
"body": "Ova upotreba brojeva \"tri\" i \"četiri\" zajedno služi kao pjesničko sredstvo. AT: \"Četiri su stvari koje nikad nisu site, koje nikad ne kažu: 'Dosta\" (Vidi: writing_poetry)"
},
{
"title": "nikad nisu site",
"body": "Ovo se može izraziti pozitivno. AT: \"uvijek hoće još\" (Vidi: figs_litotes)"
},
{
"title": "zemlja koja nikad nije sita vode",
"body": "Zemlja koja više ne proizvodi hranu zbog velike suše opisuje se kao da je osoba koja nema dovoljno vode za piće. (Vidi: figs_personification)"
},
{
"title": "odriče posluh majci",
"body": "Riječ \"posluh\" - apstraktna imenica koja se može prevesti kao glagol - metonim je za samu majku. AT: \"smatra svoju majku bezvrijednom i neće joj se pokoriti\" (Vidi: figs_abstractnouns i figs_metonymy)"
},
{
"title": "oči će mu... lešinari",
"body": "Pisac kaže da će ta osoba umrijeti dajući dvije slike onoga što se događa ljudima koji umru daleko od mjesta na kojima ljudi žive."
},
{
"title": "oči će mu iskljuvati gavrani iz doline",
"body": "Ovo se može prevesti u aktivnom obliku. AT: \"gavrani iz doline iskljuvat će mu oči\" (Vidi: figs_activepassive)"
},
{
"title": "gavrani",
"body": "velike, sjajne, crne ptice koje jedu biljke i mrtve životinje"
},
{
"title": "bit će pojeden od lešinara",
"body": "Ovo se može prevesti u aktivnom obliku. AT: \"lešinari će ga pojesti\" (Vidi: figs_activepassive)"
},
{
"title": "lešinari",
"body": "bilo koja od nekoliko velikih ptica koje jedu mrtve životinje i imaju male glave bez perja"
}
]