maja.seguin_hr_pro_tn/28/21.txt

22 lines
888 B
Plaintext

[
{
"title": "za komad kruha čovjek će učiniti zlo",
"body": "O malome mitu ovdje se govori na preuveličan način kao o komadu kruha. AT: \"čovjek će sagriješiti za vrlo malo dobitka\" (Vidi: figs_hyperbole)"
},
{
"title": "učiniti zlo",
"body": "\"sagriješiti\""
},
{
"title": "Škrt čovjek",
"body": "\"Sebičan čovjek\". Ovo je osoba koja ne voli dijeliti svoju imovinu ili trošiti novac."
},
{
"title": "juri za bogatstvom",
"body": "O škrtome čovjeku govori se kao da trči za bogatstvom. AT: \"pohlepan je za bogatstvom\" (Vidi: figs_idiom)"
},
{
"title": "siromaštvo će doći na njega",
"body": "Kao posljedica toga što je škrt opisuje se kao da siromaštvo preuzima škrtu osobu. Apstraktna imenica \"siromaštvo\" može se prevesti kao pridjev. AT: \"on će iznenada postati siromašan\" (Vidi: figs_idiom i figs_abstractouns)"
}
]