26 lines
1.2 KiB
Plaintext
26 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "obrađuje svoju zemlju",
|
|
"body": "Ovo znači orati, sijati i uzgajati svoje usjeve."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "tko god",
|
|
"body": "\"bilo tko\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "slijedi bezvrijedne težnje",
|
|
"body": "\"ganja bezvrijedne projekte\". Osoba koja je okupirana radeći stvari koje ništa ne proizvode opisuje se kao netko tko ide za beskorisnim stvarima. (Vidi: figs_idiom) "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "imat će obilje siromaštva",
|
|
"body": "Osoba koja slijedi bezvrijedne težnje opisuje se kao da dobiva suprotno od obilja hrane. Apstraktna imenica \"siromaštvo\" može se prevesti pridjevom. AT: \"bit će veoma siromašan\" (Vidi: figs_irony i figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "onaj tko se na brzinu obogati neće proći nekažnjeno",
|
|
"body": "Dvostruka negacija \"neće proći nekažnjeno\" koristi se radi naglaska. To se može napisati u aktivnom obliku. AT: \"Bog će zasigurno kazniti onoga tko se brzo bogati\" (Vidi: figs_litotes i figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "onaj tko se na brzinu obogati",
|
|
"body": "Podrazumijeva se da ova osoba stječe svoje bogatstvo na nepošten način. AT: \"onaj koji se pokuša na brzinu obogatiti\" (Vidi: figs_explicit)"
|
|
}
|
|
] |