maja.seguin_hr_pro_tn/28/05.txt

30 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Zli muškarci",
"body": "Ovdje \"muškarci\" predstavljaju ljude općenito. AT: \"Ljudi koji čine zle stvari\" (Vidi: figs_gendernotations)"
},
{
"title": "ne razumiju pravdu",
"body": "Apstraktna imenica \"pravda\" može se izraziti kao pridjev. AT: \"ne razumiju što je pravedno\" (Vidi: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "oni koji traže Jahvu",
"body": "Oni koji žele poznavati Jahvu i ugoditi mu opisuju se ko da doslovno nastoje pronaći Jahvu. (Vidi: figs_metaphor)"
},
{
"title": "sve razumiju",
"body": "Podrazumijeva se da oni koji traže Jahvu razumiju sve u vezi pravde. AT: \"sasvim razumiju što je pravedno\" (Vidi: figs_explicit)"
},
{
"title": "Bolje je siromašnoj osobi... nego bogatoj osobi",
"body": "\"Bolje je biti siromašna osoba... nego biti bogata osoba\""
},
{
"title": "koja hoda u svome poštenju",
"body": "Ovo predstavlja osobu koja živi životom poštenja. Apstraktna imenica \"poštenje\" može se izraziti kao prilog. AT: \"hoda pošteno\" ili \"pošteno živi\" (Vidi: figs_metaphor i figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "koja je iskrivljena na svojim putovima",
"body": "O bogatim ljudima koji su nepošteni govori se kao da hodaju po krivim ili iskrivljenim stazama. AT: \"koja nije poštena u onome što radi\" (Vidi: figs_metaphor)"
}
]