maja.seguin_hr_pro_tn/28/01.txt

14 lines
661 B
Plaintext

[
{
"title": "Zbog prijestupa zemlje",
"body": "Apstraktna imenica \"prijestup\" može se prevesti kao glagol. AT: \"Zbog toga kako zemlja čini prijestupe\" (Vidi: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "prijestupa zemlje",
"body": "Ovo je metonim za grijehe ljudi koji žive u nekoj zemlji. AT: \"prijestupa ljudi u zemlji\" (Vidi: figs_metonymy)"
},
{
"title": "sa čovjekom razumijevanja i znanja",
"body": "Podrazumijeva se da je ovaj čovjek vladar ili vođa. Apstraktne imenice \"razumijevanje\" i \"znanje\" mogu se prevesti kao glagoli. AT: \"sa čovjekom koji razumije i zna kako vladati\" (Vidi: figs_explicit i figs_abstractnouns)"
}
]