maja.seguin_hr_pro_tn/21/07.txt

22 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Nasilje opakih odvući će ih",
"body": "Pisac govori kao da je nasilje osoba koja može odvući druge ljude. Bog će kazniti opake ljude koji nanose zlo svojim nevinim susjedima zbog nasilnih djela koja su učinili. (Vidi: figs_personification)"
},
{
"title": "nasilje opakih",
"body": "Apstraktna imenica \"nasilje\" odnosi se na nasilna djela ili stvari koje ljudi rade kako bi naudili svojim nevinim susjedima. Riječ \"opakih\" je imenski pridjev i može se prevesti imenskom frazom: \"opakih ljudi\". AT: \"Nasilna djela koja opaki ljudi rade kako bi naudili svojim nevinim susjedima\" (Vidi: figs_abstractnouns i figs_nominaladj)"
},
{
"title": "odvući će ih",
"body": "\"zgrabit će ih i prisiliti da se pokažu pred Bogom kako bi im Bog sudio\" (Vidi: figs_explicit)"
},
{
"title": "Put krive osobe je iskrivljen",
"body": "Ovo uspoređuje način na koji netko živi s iskrivljenom stazom po kojoj bi se moglo putovati. To je također idiom. AT: \"Način na koji kriva osoba živi pokvaren je\" (Vidi: figs_idiom i figs_metaphor)"
},
{
"title": "iskrivljen",
"body": "Ovdje \"iskrivljen\" znači da ide u stranu ili da nije ravan. To je metafora za moralno zlo. AT: \"zao\" (Vidi: figs_metaphor)"
}
]