maja.seguin_hr_pro_tn/15/07.txt

18 lines
825 B
Plaintext

[
{
"title": "Usne mudrih ljudi raspršuju znanje",
"body": "Riječ \"usne\" predstavlja ono što mudri ljudi govore. Pisac govori o znanju kao da je to sjemenje koje mudri ljudi razbacuju kada govore. AT: \"Govor mudrih ljudi širi znanje\" (Vidi: figs_metaphor i figs_metonymy)"
},
{
"title": "ali ne tako srca budala",
"body": "Moguća značenja su: 1) riječ \"srca\" je sinegdoha za same budale i znači da ne raspršuju znanje kao što to čine mudri ljudi. AT: \"bezumnici ne raspršuju znanje\" ili 2) bezumnici nemaju znanja u svojim srcima, s tim da su \"srca\" metonim za misli. AT: \"bezumnici ne razumiju znanje\" (Vidi: figs_synecdoche i figs_metonymy)"
},
{
"title": "čestitih ljudi",
"body": "\"ljudi koji pravo žive\""
},
{
"title": "njegovo je uživanje",
"body": "\"godi mu\""
}
]