maja.seguin_hr_pro_tn/05/18.txt

30 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Neka tvoj izvor bude blagoslovljen",
"body": "Pisac govori o sinovoj ženi kao da je izvor. Ovdje se riječ \"blagoslovljen\" odnosi na osjećaj radosti koji muškarac ima u svojoj ženi. AT: \"Neka bi uvijek našao radost sa svojom ženom\" (Vidi: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ženi svoje mladosti",
"body": "Moguća značenja su: 1) \"ženi koju si oženio kada ste bili mladi\" ili 2) \"svojoj mladoj ženi\"."
},
{
"title": "ona je voljena košuta i graciozna srna",
"body": "Pisac govori o sinovoj ženi kao da je \"voljena košuta i graciozna srna\". Ovdje i \"košuta\" i \"srna\" označavaju ženku jelena. To su bili simboli ljepote i u svome izgledu i svojim pokretima. AT: \"ona je lijepa i graciozna kao jelen ili srna\" ili \"ona je lijepa i graciozna kao ženka jelena\" (Vidi: figs_metaphor)"
},
{
"title": "graciozna",
"body": "Ova riječ ne znači \"puna milosti\" nego \"lijepih pokreta\"."
},
{
"title": "Neka te njene grudi opajaju",
"body": "Moguća značenja su: 1) ženine grudi potiču muževu seksualnu želju i vjerojatno predstavljaju cijelo ženino tijelo. AT: \"Neka njene grudi zadovolje tvoje želje\" ili \"Neka njeno tijelo zadovolji tvoje želje\" ili 2) ovo je metafora u kojoj pisac govori o tome da ženine grudi zadovoljavaju muževe želje kao što majčine grudi zadovoljavaju žeđ gladne bebe. AT: \"Neka te njene grudi ispune užitkom kao što majčine grudi ispune dijete hranom\" (Vidi: figs_synecdoche i figs_metaphor)"
},
{
"title": "neka te njena ljubav stalno opaja",
"body": "Snažno uzbuđenje i radost romatične ljubavi žene opisuje se kao da je on pijan od te ljubavi. Ovo se može napisati u aktivnom obliku. AT: \"neka te njena ljubav kontrolira onako kako alkohol kontrolira nekoga tko je pijan\" (Vidi: figs_activepassive)"
},
{
"title": "njena ljubav",
"body": "Moguća značenja su: 1) \"tvoja ljubav prema njoj\" ili 2) \"njena ljubav prema tebi\"."
}
]