maja.seguin_hr_pro_tn/19/11.txt

26 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Prosuđivanje čini osobu sporom na ljutnju",
"body": "\"Osoba koja dobro prosuđuje sporo će se naljutiti\""
},
{
"title": "Prosuđivanje",
"body": "Ovo znači znati što učiniti u određenoj situaciji. Prevedite ovu riječ isto kao u 1:4."
},
{
"title": "njena je slava prijeći preko",
"body": "\"donijet će joj slavu ako prijeđe preko\" ili \"drugi će smatrati časnim ako prijeđe preko\""
},
{
"title": "prijeći preko",
"body": "namjerno zaboraviti"
},
{
"title": "Gnjev kralja je kao rikanje mladoga lava",
"body": "Ovdje se rikanje lava odnosi na napadanje. Gnjev kralja se uspoređuje s nepredvidivim i opasnim napadom mladoga lava. AT: \"Kraljev gnjev je opasan kao napad mladoga lava\" (Vidi: figs_simile i figs_metonymy) "
},
{
"title": "ali je njegova milost kao rosa na travi",
"body": "Kraljeva milost uspoređuje se s osvježavajućom vodom koja se javlja na travi ujutro. AT: \"ali njegova milost osvježavajuća je kao rosa na travi\" ili \"ali njegova milost osvježava kao rosa na travi ujutro\" (Vidi: figs_simile)"
}
]