[ { "title": "Opće informacije:", "body": "Otac poučava svoje dijete." }, { "title": "Strah od Jahve početak je znanja", "body": "Apstraktne imenice \"strah\", \"početak\" i \"znanje\" mogu se napisati kao glagoli. AT: \"Morate se najprije bojati Jahve kako biste počeli znati što je mudro\" ili \"Morate najprije častiti i poštovati Jahvu kako biste naučili što je mudro\" (Vidi: figs_abstractnouns)" }, { "title": "Jahve", "body": "Ovo je Božje ime koje je Bog objavio svome narodu u Starome zavjetu. Vidite stranicu u translationWord o Jahvi u vezi prevođenja ovog izraza." }, { "title": "budale preziru mudrost i uputu", "body": "\"oni koji ne cijene što je mudro i poučno su budale\"" }, { "title": "ne odlaži", "body": "Ovo je idiom koji znači \"ne zanemari\" ili \"ne odbaci\" (Vidi: figs_idiom)" }, { "title": "bit će ti ljupki vijenac na glavi i ogrlice koje ti vise oko vrata", "body": "Pravila i upute kojima roditelji poučavaju svoju djecu toliko su vrijedni da se o njima govori kao da su lijep vijenac ili ogrlica koju osoba nosi. AT: \"učinit će te mudrim baš kao što te nošenje vijenca na glavi ili ogrlice oko vrata čini lijepim\" (Vidi: figs_metaphor)" }, { "title": "vijenac", "body": "ispleteni krug napravljen od lišća ili cvijeća" }, { "title": "ogrlice", "body": "nakit koji se nosi oko vrata" } ]