[ { "title": "Opće informacije:", "body": "U 1:20-1:33 o mudrosti se govori kao da je žena koja razgovara s ljudima. (Vidi: figs_personification)" }, { "title": "Mudrost viče", "body": "Ako vam vaš jezik ne dopušta da mudrosti date mogućnost da predstavlja ženu koja viče ljudima u gradu, možete probati nešto kao \"Baka Mudrost viče\" ili \"Poštovana gospođica Mudrost viče\" ili \"Mudrost je poput žene koja uzvikuje\" (Vidi: figs_personification)" }, { "title": "podiže svoj glas", "body": "Ovo je idiom. AT: \"govori jakim glasom\" (Vidi: figs_idiom)" }, { "title": "na otvorenim mjestima", "body": "Ovo znači na mjestima gdje je bilo puno ljudi. AT: \"na tržnicama\" ili \"na gradskim trgovima\" (Vidi: figs_explicit)" }, { "title": "na čelu bučnih ulica", "body": "Moguća značenja su: 1) \"čelo\" se odnosi na mjesto gdje se bučne ulice sastaju ili sijeku ili 2) \"čelo\" se odnosi na vrh zida na kojemu bi ljudi u bučnim ulicama mogli vidjeti i čuti mudrost kako govori." }, { "title": "Koliko dugo ćete vi, naivni ljudi, voljeti svoju naivnost?", "body": "Mudrost koristi ovo pitanje kako bi prekorila one koji nisu mudri. AT: \"Vi koji ste naivni morate prestati voljeti biti naivni.\" (Vidi: figs_rquestion)" }, { "title": "naivni", "body": "\"neiskusni, nezreli\"" }, { "title": "Koliko dugo ćete vi, rugalice, uživati u ruganju, i koliko dugo ćete vi, budale, mrziti znanje?", "body": "Mudrost koristi ovo pitanje kako bi ukorila rugalice i budale. AT: \"Vi koji se rugate morate prestati uživati u ruganju, a vi budale morate prestati mrziti znanje\" (Vidi: figs_rquestion)" } ]