Wed Apr 15 2020 09:29:36 GMT+0200 (Central European Daylight Time)
This commit is contained in:
parent
578fe49102
commit
d16df0a234
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Uzmi odjeću onoga tko je jamčio za stranca",
|
||||
"body": "Kod posuđivanja novca, zajmodavac bi uzeo nešto od zajmoprimca, kao što je odjeća, kao garanciju isplate. Vratio bi to nakon što bi novac bio isplaćen. Ako je zajmoprimac bio presiromašan, netko drugi bi mogao dati nešto zajmodavcu kao jamstvo za njega. Puno značenje ove izjave može se jasno napisati. AT: \"Uzmi odjeću kao jamstvo od onoga tko garantira da će stranac vratiti ono što je posudio\" (Vidi: figs_explicit)"
|
||||
"body": "Kod posuđivanja novca, zajmodavac bi uzeo nešto od zajmoprimca, kao što je odjeća, kao garanciju isplate. Vratio bi to nakon što bi novac bio isplaćen. Ako bi zajmoprimac bio presiromašan, netko drugi bi mogao dati nešto zajmodavcu kao jamstvo za njega. Puno značenje ove izjave može se jasno napisati. AT: \"Uzmi odjeću kao jamstvo od onoga tko garantira da će stranac vratiti ono što je posudio\" (Vidi: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "jamčiti",
|
||||
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "drži to kao zalog",
|
||||
"body": "Ovo je idiom. \"Držati nešto kao zalog\" zadržati nešto što je netko dao kao zalog, ili obećanje, da će platiti dug. AT: \"dr"
|
||||
"body": "Ovo je idiom. \"Držati nešto kao zalog\" zadržati nešto što je netko dao kao zalog, ili obećanje, da će platiti dug. AT: \"zadrži njegov ogrtač kao jamstvo plaćanja\" (Vidi: figs_idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -309,6 +309,7 @@
|
|||
"20-07",
|
||||
"20-09",
|
||||
"20-11",
|
||||
"20-13"
|
||||
"20-13",
|
||||
"20-15"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue