diff --git a/16/29.txt b/16/29.txt index a7fa8c4..59a15ca 100644 --- a/16/29.txt +++ b/16/29.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "Čovjek nasilja laže svome susjedu", - "body": "Podrazumijeva se da ovaj čovjek laže svome ssjedu kako bi ga naveo da mu se pridruži u djelima nasilja. AT: \"Čovjek nasilja potiče svoga susjeda\" (Vidi: figs_explicit)" + "body": "Podrazumijeva se da ovaj čovjek laže svome susjedu kako bi ga naveo da mu se pridruži u djelima nasilja. AT: \"Čovjek nasilja potiče svoga susjeda\" (Vidi: figs_explicit)" }, { "title": "Čovjek nasilja", @@ -9,18 +9,18 @@ }, { "title": "vodi ga niz stazu koja nije dobra", - "body": "Pisc govori o radnja osobe kao da su vesta po kojoj osoba hoda. AT: \"potiče ga da radi stvari koje nisu dobre\" (VIid: figs_metaphor)" + "body": "Pisac govori o radnjama osobe kao da su cesta po kojoj osoba hoda. AT: \"potiče ga da radi stvari koje nisu dobre\" (Vidi: figs_metaphor)" }, { "title": "stazu koja nije dobra", - "body": "Pisac koristi ublažen izraz kako bi naglasio koliko je loša ova staza- AT_ \"vrlo lođu stazu\" ili \"strašnu stazu\" (Vidi: figs_explicit)" + "body": "Pisac koristi ublažen izraz kako bi naglasio koliko je loša ova staza. AT: \"vrlo lošu stazu\" ili \"strašnu stazu\" (Vidi: figs_explicit)" }, { - "title": "Onaj tko namiutrepće okom... oni koji puće usne", + "title": "Onaj tko namiguje... oni koji puće usne", "body": "Obje ove radnje su geste lica koje ljudi mogu koristiti kako bi signalizirali svoje planove drugima. Vidite kako ste preveli \"namiguje okom\" u 10:10." }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "učinit će da se zbije zlo", + "body": "\"učinit će zle stvari\"" } ] \ No newline at end of file