Tue Apr 21 2020 15:41:13 GMT+0200 (Central European Daylight Time)
This commit is contained in:
parent
ce9ef3a3fc
commit
8e5bf13e2a
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
||||||
"body": "Ovi stihovi nastavljaju \"trideset izreka\" (22:20)."
|
"body": "Ovi stihovi nastavljaju \"trideset izreka\" (22:20)."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "Ne zadržavaj uputu od djeteta",
|
"title": "Ne uskraćuj uputu djetetu",
|
||||||
"body": "Apstraktna imenica \"uputa\" može se prevesti glagolom. AT: \"Ne zanemaruj poučiti dijete\" ili \"Nemoj odbiti uputiti dijete\" (Vidi: figs_abstractnouns)"
|
"body": "Apstraktna imenica \"uputa\" može se prevesti glagolom. AT: \"Ne zanemaruj poučiti dijete\" ili \"Nemoj odbiti uputiti dijete\" (Vidi: figs_abstractnouns)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "zadržati",
|
"title": "uskratiti",
|
||||||
"body": "odbiti dati drugoj osobi nešto što joj je potrebno"
|
"body": "odbiti dati drugoj osobi nešto što joj je potrebno"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "i spasiti mu dušu od Šeola",
|
"title": "i spasiti mu dušu od Šeola",
|
||||||
"body": "Ako slušatelj istuče svoju djecu šibom, oni neće umrijeti mladi zato što su ičinili bezimne ili zmle stvari. Riječ \"duša\" je metonim za osobu. Pel je svijet mrtvih; otići u svijet mrtvih eufemizam je za umiranje. AT: \"i ti ćeš ga čuvati od svijeta mrtvih\" ili \"i ti ćeš ga čuvati od umiranja\" (Vidi: gis"
|
"body": "Ako slušatelj istuče svoju djecu šibom, oni neće umrijeti mladi zato što su učinili bezumne ili zle stvari. Riječ \"duša\" je metonim za osobu. Šeol je svijet mrtvih; otići u svijet mrtvih eufemizam je za umiranje. AT: \"i ti ćeš ga čuvati od svijeta mrtvih\" ili \"i ti ćeš ga čuvati od umiranja\" (Vidi: figs_metonymy i figs_euphemism)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
Loading…
Reference in New Issue