diff --git a/21/13.txt b/21/13.txt index 9b6e99d..6305cba 100644 --- a/21/13.txt +++ b/21/13.txt @@ -5,10 +5,10 @@ }, { "title": "ali neće biti uslišan", - "body": "Riječ \"uslišan\" je metonim za osobu koja čuje drugu osobu kako moli za pomoć i onda joj pomaže. Ovo se može prevesti u aktivnom obliku. AT: \"nitko neće učiniti ništa da mu pomogne\" (Vidi. figs_metonym" + "body": "Riječ \"uslišan\" je metonim za osobu koja čuje drugu osobu kako moli za pomoć i onda joj pomaže. Ovo se može prevesti u aktivnom obliku. AT: \"nitko neće učiniti ništa da mu pomogne\" (Vidi: figs_metonymy i figs_activepassive)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ubažava ljutnju", + "body": "\"čini da se ljutita osoba osjeća bolje i da više nije ljuta\"" } ] \ No newline at end of file diff --git a/21/15.txt b/21/15.txt new file mode 100644 index 0000000..e550150 --- /dev/null +++ b/21/15.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": "Kada je pravda izvršena", + "body": "Apstraktna imenica \"pravda\" može se prevesti kao imenska fraza. Ove se riječi mogu prevesti u aktivnom obliku. AT: \"Kada vladari čine što je pravo\" (Vidi: figs_abstractnouns i figs_activepassive)" + }, + { + "title": "odluta od puta razumijevanja", + "body": "Ovo je idiom" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 1c4d660..209c282 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -322,6 +322,7 @@ "21-05", "21-07", "21-09", - "21-11" + "21-11", + "21-13" ] } \ No newline at end of file