From 706fb3087cb3059176a83e4b935c97c0a846182c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IvanaBF Date: Tue, 21 Apr 2020 16:00:10 +0200 Subject: [PATCH] Tue Apr 21 2020 16:00:10 GMT+0200 (Central European Daylight Time) --- 23/22.txt | 2 +- manifest.json | 3 ++- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/23/22.txt b/23/22.txt index 201bc6f..b18a038 100644 --- a/23/22.txt +++ b/23/22.txt @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "Kupi istinu, ali je nemoj prodati: kupi mudrost, pouku i razumijevanje", - "body": "Drugo moguće značenje je: \"Kupi istinu, i ne prodaji mudrost, pouku ili razumijevanje. Riječi \"istina\", \"mudrost\", \"pouka\" i \"razumijevanje\" apstraktne su imenice o kojima se govori kao da su fizički predmeti koje se može kupiti i prodati na tržnici. Mogu se prevesti i kao glagoli. AT: \"Učini što trebaš kako bi znao što je istinito, kako bi mogao biti mudar, kako bi mogao naučiti kako se ponašati i kako bi zna razlikovati dobro od zla; nikad nemoj misliti da je nešto važnije od ovih stvari\" (Vidi: figs_abstractnouns i figs_metaphor)" + "body": "Drugo moguće značenje je: \"Kupi istinu, i ne prodaji mudrost, pouku ili razumijevanje. Riječi \"istina\", \"mudrost\", \"pouka\" i \"razumijevanje\" apstraktne su imenice o kojima se govori kao da su fizički predmeti koje se može kupiti i prodati na tržnici. Mogu se prevesti i kao glagoli. AT: \"Učini što trebaš kako bi mogao znati što je istinito, kako bi mogao biti mudar, kako bi mogao naučiti kako se ponašati i kako bi znao razlikovati dobro od zla; nikad nemoj misliti da je bilo što važnije od ovih stvari\" (Vidi: figs_abstractnouns i figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 96aa681..d8dfecd 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -355,6 +355,7 @@ "23-13", "23-15", "23-17", - "23-19" + "23-19", + "23-22" ] } \ No newline at end of file