maja.seguin_hr_pro_tn/17/09.txt

26 lines
1.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "uvredu",
"body": "nešto što boli ili ljuti osobu"
},
{
"title": "tko ponavlja stvar",
"body": "Ovo se odnosi na spominjanje prošle situacije u kojoj je prijatelj bio povrijeđen. AT: \"tko ponavlja prekršaj iz prošlosti\" (Vidi: figs_explicit)"
},
{
"title": "otuđuje",
"body": "\"odvaja\""
},
{
"title": "Ukor ide dublje u osobu... nego što tisuću udaraca ulazi u bezumnika",
"body": "Ovo uspoređuje kako uvreda utječe na razumnoga čovjeka s tim kako udarci utječu na bezumnika. Ovo govori o efektu na te ljude kako nečemu što bi se moglo izračunati dubinom do koje ide u njih. AT: \"Ukor ima više efekta na osobu... nego što tisuću udaraca ima na bezumnika\" (Vidi: figs_metaphor)"
},
{
"title": "osobu koja ima razumijevanje",
"body": "\"osoba koja dobro prosuđuje\". Riječ \"razumijevanje\" može se izraziti kao glagol. AT: \"osoba koja razumije\" (VIdi: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "stotinu udaraca idu",
"body": "\"batine od stotinu udaraca idu\""
}
]