maja.seguin_hr_pro_tn/30/07.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "Stavi ispraznost i laži daleko od mene",
"body": "Moguća značenja su: 1) \"Ne dopusti da mi ljudi govore ispraznost i laži\" ili 2) \"Ne dopusti mi da govorim ispraznosti i laži\" (Vidi: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ispraznost",
"body": "lažne, beskorisne riječi"
},
{
"title": "Ne daj mi ni siromaštva ni bogatstva",
"body": "Pisac govori kao da su \"siromaštvo \" i \"bogatstvo\" - apstraktne imenice koje se mogu prevesti pridjevima - fizički predmeti koje bi netko mogao dati nekome. AT: \"Ne dopusti da budem ni veoma siromašan ni veoma bogat\" (Vidi: figs_metaphor i figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ako imam previše, mogao bih te zanijekati i reći",
"body": "Ovo opisuje hipotetsku situaciju koja se nije dogodila, ali je moguća u slučaju da pisac postane bogat. (Vidi: figs_hypo)"
},
{
"title": "ako postanem siromašan, mogao bih krasti i huliti ",
"body": "Ovo opisuje hipotetsku situaciju koja se nije dogodila, ali je moguća u slučaju da pisac postane siromašan. (Vidi: figs_hypo)"
},
{
"title": "mogao bih krasti i huliti",
"body": "\"mogao bih učiniti da ljudi koji znaju da kradem pomisle da nema Boga\" ili \"mogao bih naškoditi Božjemu ugledu krađom\""
}
]