mXaln_ru_rut_ulb/8-RUT.usfm

224 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id RUT Unlocked Literal Bible
\ide UTF-8
\h RUTH
\toc1 Ruth
\toc2 Ruth
\toc3 Rut
\mt1 RUTH
\s5
\c 1
\v 1 В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И пошёл один человек из Вифлеема Иудейского со своей женой и двумя сыновьями жить на полях Моавитских.
\v 2 Имя человека того Элимелех, имя жены его Ноэминь, а имена двух сынов его Махлон и Хилеон; они были Ефрафяне из Вифлеема Иудейского. Они пришли на поля Моавитские и остались там.
\s5
\v 3 И умер Элимелех, муж Ноэмини, и осталась она одна с двумя сыновьями своими.
\v 4 Они взяли себе жён из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет.
\s5
\v 5 Но потом и оба сына её, Махлон и Хилеон, умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после мужа своего.
\v 6 И встала она с невестками своими и пошла обратно с полей Моавитских, так как услышала на полях Моавитских, что Бог посетил народ Свой и дал им пищу.
\s5
\v 7 И вышла она из того места, в котором жила, и обе невестки её с ней. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую,
\v 8 Ноэминь сказала двум невесткам своим: пойдите, возвратитесь каждая в дом матери своей; пусть сотворит Господь с вами милость, как вы поступали с умершими и со мной!
\v 9 Пусть даст вам Господь, чтобы вы нашли пристанище каждая в доме своего мужа! И поцеловала их. Но они запричитали и заплакали
\s5
\v 10 и сказали: нет, мы с тобой возвратимся к народу твоему.
\v 11 Ноэминь же сказала: возвратитесь, дочери мои; зачем вам идти со мной? Разве я ещё смогу родить сыновей которые были бы вам мужьями?
\v 12 Возвратитесь, дочери мои, пойдите, потому что я уже стара, чтобы быть замужем. Да если бы я и сказала: "есть ещё мне надежда", и даже если бы я в эту ночь была с мужем и потом родила сыновей, -
\v 13 то можно ли вам ждать, пока они выросли бы? можно ли вам медлить и не выходить замуж? Нет, дочери мои, я очень печалюсь о вас, потому что рука Господа постигла меня.
\s5
\v 14 Они запричитали и опять стали плакать. И Орфа простилась со свекровью своей и возвратилась к народу своему, а Руфь осталась с ней.
\v 15 Ноэминь сказала Руфи: вот, твоя невестка возвратилась к народу своему и к своим богам; возвратись и ты вслед за невесткой
\v 16 твоей.
Но Руфь сказала: не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдёшь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом и твой Бог - моим Богом;
\v 17 и где ты умрёшь, там и я умру и похоронена буду; пусть накажет меня Господь, если не смерть одна разлучит меня с тобой.
\s5
\v 18 Ноэминь, видя, что она твёрдо решилась идти с ней, перестала уговаривать её.
\v 19 И шли обе они, пока не пришли в Вифлеем. Когда пришли они в Вифлеем, весь город пришёл в волнение от них, и говорили: это Ноэминь?
\s5
\v 20 Она же сказала им: не называйте меня Ноэминью, а называйте меня Марой, потому что Всемогущий послал мне великое горе; я
\v 21 вышла отсюда с достатком, а возвратил меня Господь с пустыми руками; зачем называть меня Ноэминью, когда Господь заставил меня страдать, и Всемогущий послал мне несчастье?
\v 22 И возвратилась Ноэминь, и с ней невестка её Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моавитских, и пришли они в Вифлеем в начале жатвы ячменя.
\s5
\c 2
\v 1 У Ноэмини был родственник по мужу её, человек из очень знатного рода, из рода Элимелеха, имя ему Вооз.
\s5
\v 2 И сказала Руфь Моавитянка Ноэмини: пойду я на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду покровительство.
\v 3 Она сказала ей: пойди, дочь моя. Она пошла, и пришла, и подбирала в поле колосья позади жнецов. И случилось, что та часть поля принадлежала Воозу, который из рода Элимелеха.
\s5
\v 4 И вот, Вооз пришел из Вифлеема и сказал жнецам: Господь с вами! Они сказали ему: пусть благословит тебя Господь!
\v 5 И сказал Вооз слуге своему, приставленному к жнецам: чья это молодая женщина?
\s5
\v 6 Слуга, приставленный к жнецам, отвечал и сказал: эта молодая женщина Моавитянка, пришедшая с Ноэминью с полей Моавитских;
\v 7 она сказала: «буду я подбирать и собирать между снопами позади жнецов»; и пришла, и находится здесь с самого утра до сих пор; мало бывает она дома.
\s5
\v 8 И сказал Вооз Руфи: послушай, дочь моя, не ходи подбирать на другом поле и не переходи отсюда, но будь здесь с моими служанками;
\v 9 смотри, где они жнут, и ходи за ними; вот, я приказал моим слугам не трогать тебя; когда захочешь пить, иди к сосудам и пей, откуда достают воду мои слуги.
\s5
\v 10 Она упала на лицо свое и поклонилась до земли и сказала ему: почему я нашла в твоих глазах расположение, что ты принимаешь меня, хотя я и чужеземка?
\s5
\v 11 Вооз отвечал и сказал ей: мне сказано всё, что сделала ты для свекрови своей после смерти твоего мужа, что ты оставила твоего отца и твою мать и твою родину и пришла к народу, которого ты не знала вчера и позавчера;
\v 12 пусть воздаст Господь за это дело твоё, и пусть будет тебе полная награда от Господа, Бога Израилева, к Которому ты пришла, чтоб успокоиться под Его крыльями!
\s5
\v 13 Она сказала: окажи мне расположение в твоих глазах, господин мой! Ты утешил меня и говорил приветливо с твоей слугой, между тем как я не стою ни одной из твоих рабынь.
\s5
\v 14 И сказал ей Вооз: время обеда; приди сюда и ешь хлеб и обмакивай кусок твой в уксус. И села она возле жнецов. Он подал ей хлеба; она ела, наелась, и еще осталось.
\s5
\v 15 И встала, чтобы подбирать. Вооз дал приказ своим слугам, сказав: пусть подбирает она и между снопами, и не обижайте ее;
\v 16 да и от снопов откидывайте ей и оставляйте, пусть она подбирает и ест, и не ругайте ее.
\s5
\v 17 Так подбирала она на поле до вечера и вымолотила собранное, и вышло около ефы ячменя.
\v 18 Взяв это, она пошла в город, и её свекровь увидела, что она набрала. И вынула, и дала ей то, что оставила, наевшись сама.
\s5
\v 19 И сказала ей её свекровь: где ты собирала сегодня и где работала? пусть будет благословен принявший тебя! Руфь объявила своей свекрови, у кого она работала, и сказала: человеку тому, у которого я сегодня работала, имя Вооз.
\s5
\v 20 И сказала Ноэминь своей невестке: благословен он от Господа за то, что не лишил милости своей ни живых, ни мёртвых! И сказала ей Ноэминь: человек этот близок к нам; он из наших родственников.
\v 21 Руфь Моавитянка сказала свекрови своей: он даже сказал мне: «будь с моими служанками, пока не они закончат моей жатвы».
\s5
\v 22 И сказала Ноэминь своей невестке Руфи: хорошо, дочь моя, что ты будешь ходить с его служанками, и не будут оскорблять тебя на другом поле.
\v 23 Так была она со служанками Вооза и подбирала колосья, пока не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у свекрови своей.
\s5
\c 3
\v 1 И сказала ей Ноэминь, её свекровь: дочь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?
\v 2 Вот, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень;
\s5
\v 3 умойся, помажься, надень на себя твои нарядные одежды и пойди на гумно, но не показывайся ему, пока не кончит есть и пить;
\v 4 когда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет; тогда придёшь и откроешь у ног его и ляжешь; он скажет тебе, что тебе делать.
\s5
\v 5 Руфь сказала ей: сделаю всё, что ты сказала мне.
\v 6 И пошла на гумно и сделала всё так, как велела ей её свекровь.
\s5
\v 7 Вооз наелся и напился, и развеселил своё сердце, и пошёл и лёг спать возле скирды. И она пришла тихонько, и открыла у его ног и легла.
\v 8 В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у его ног лежит женщина.
\s5
\v 9 И сказал (ей Вооз) :кто ты? Она сказала: я Руфь, твоя раба, укрой крылом твою рабу, потому что ты родственник.
\v 10 (Вооз) сказал: благословенна ты от Господа (Бога), дочь моя! это твоё последнее доброе дело ты сделала ещё лучше прежнего, что не пошла искать молодых людей, ни бедных , ни богатых;
\v 11 итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе всё, что ты сказала; потому что у всех ворот народа моего знают, что ты женщина добродетельная;
\v 12 хотя и правда, что я родственник, но есть ещё родственник ближе меня;
\s5
\v 13 переночуй эту ночь; завтра же, если он примет тебя, то хорошо, пусть примет; а если не захочет принять тебя, то я приму; жив Господь! спи до утра.
\v 14 И спала она у его ног до утра и встала раньше, чем они могли распознать друг друга. И сказал Вооз: пусть не знают, что женщина приходила на гумно.
\s5
\v 15 И сказал ей: подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи её. Она держала и он отмерил (ей) шесть мер ячменя, и пложил на неё, и пошёл в город.
\v 16 А (Руфь) пришла к своей свекрови. Та сказала (ей): что, дочь моя? Она пересказала ей всё, что сделал ей тот человек.
\v 17 И сказала (ей): эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: не ходи к своей свекрови с пустыми руками.
\v 18 Та сказала: подожди, дочь моя, пока не узнаешь, чем кончится дело; потому что тот человек не останется в покое, не кончив сегодня дела.
\s5
\c 4
\v 1 Вооз вышел к воротам и сидел там. И вот, идёт мимо родственник, о котором говорил Вооз. И сказал ему Вооз: зайди сюда и сядь здесь. Тот зашёл и сел.
\s5
\v 2 Вооз взял десять человек из старейшин города и сказал: сядьте здесь.
\v 3 И они сели. И сказал Вооз родственнику: Ноэминь, возвратившаяся с Моавитских полей, продает часть поля, принадлежащую нашему брату Элимелеху;
\s5
\v 4 я решился довести до твоих ушей и сказать: купи при сидящих здесь и при старейшинах моего народа; если хочешь выкупить, выкупай; а если не хочешь выкупить, скажи мне, и я буду знать; потому что кроме тебя некому выкупить; а за тобой я. Тот сказал: я выкупаю.
\s5
\v 5 Вооз сказал: когда ты купишь поле у Ноэмини, то должен купить и у Руфи Моавитянки, жены умершего, и должен взять её в замужество, чтобы восстановить имя умершего в его наделе.
\v 6 И сказал тот родственник: я не могу взять её себе, чтобы не расстроить своего надела; прими её ты, так как я не могу принять.
\s5
\v 7 Прежде такой был обычай у Израиля при выкупе и при обмене для подтверждения какого-либо дела: один снимал сапог свой и давал другому, (который принимал право родственника), и это было свидетельством у Израиля.
\v 8 И сказал тот родственник Воозу: купи себе. И снял свой сапог и дал ему.
\s5
\v 9 И сказал Вооз старейшинам и всему народу: вы теперь свидетели тому, что я покупаю у Ноэмини всё Элимелехово и всё Хилеоново и Махлоново;
\v 10 также и Руфь Моавитянку, жену Махлонову, беру себе в жену, чтобы оставить имя умершего в его наделе, и чтобы не исчезло имя умершего между его братьями и у ворот его местопребывания: вы сегодня этому свидетели.
\s5
\v 11 И сказал весь народ, который при воротах, и старейшины: мы свидетели; пусть сделает Господь жену, входящую в дом твой, как Рахиль и как Лию, которые обе устроили дом Израилев; приобретай богатство в Эфрафе, и да славится имя твоё в Вифлееме;
\v 12 и пусть будет твой дом, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде, от того семени, которое даст тебе Господь от этой молодой женщины.
\s5
\v 13 И взял Вооз Руфь, и она стала его женою. И он вошёл к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.
\s5
\v 14 И говорили женщины Ноэмини: благословен Господь, что Он не оставил тебя теперь без наследника! И пусть будет славно его имя в Израиле!
\v 15 Он будет тебе отрадою и кормильцем в твоей старости, потому что его родила твоя невестка, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей.
\s5
\v 16 И взяла Ноэминь это дитя, и носила его в объятиях своих, и была ему нянькой.
\v 17 Соседки дали ему имя и говорили: «у Ноэмини родился сын», и назвали его именем Овид. Он отец Иессея, отца Давидова.
\s5
\v 18 И вот род Фаресов: у Фареса родился Эсром; у
\v 19 Эсрома родился Арам; у Арама родился Аминадав;
\s5
\v 20 у Аминадава родился Наассон; у Наассона родился Салмон;
\v 21 у Салмона родился Вооз; у Вооза родился Овид;
\v 22 у Овида родился Иессей; у Иессея родился Давид.