\id RUT Unlocked Literal Bible \ide UTF-8 \h RUTH \toc1 Ruth \toc2 Ruth \toc3 Rut \mt1 RUTH \s5 \c 1 \p \v 1 В те дни, когда правили судьи, начался голод на земле. И пошёл один человек из Вифлеема Иудейского со своей женой и двумя своими сыновьями жить на полях Моавитских. \v 2 Имя человека того Элимелех, имя жены его Ноэминь, а имена двух его сыновей Махлон и Хилеон; они были Ефрафяне из Вифлеема Иудейского. Они пришли на поля Моавитские и остались там. \s5 \p \v 3 И умер Элимелех, муж Ноэмини, и осталась она одна с двумя своими сыновьями. \v 4 Они взяли себе жён из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет. \s5 \p \v 5 Но потом и оба сына её, Махлон и Хилеон, умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после своего мужа. \v 6 И встала она с невестками своими и пошла обратно с полей Моавитских, так как услышала на полях Моавитских, что Бог посетил народ Свой и дал им пищу. \s5 \p \v 7 И вышла она из того места, в котором жила, и обе невестки её с ней. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую, \v 8 Ноэминь сказала двум невесткам своим: "Пойдите, возвратитесь каждая в дом матери своей. Пусть сделает Господь с вами милость, подобно тому как вы поступали с умершими и со мной! \v 9 Пусть даст вам Господь, чтобы вы нашли пристанище каждая в доме своего мужа!" И поцеловала их. Но они подняли вопль и заплакали, \s5 \p \v 10 и сказали: "Нет, мы с тобой возвратимся к твоему народу". \v 11 Ноэминь же сказала: "Возвратитесь, дочери мои; зачем вам идти со мной? Разве есть ещё сыновья в моём чреве, которые стали бы вам мужьями? \v 12 Возвратитесь, дочери мои, пойдите, потому что я уже стара, чтобы быть замужем. Если бы я и сказала: "есть мне ещё надежда", и даже если бы я в эту же ночь была с мужем и потом родила сыновей, - \v 13 то можно ли вам ждать, пока они выросли бы? Можно ли вам медлить и не выходить замуж? Нет, дочери мои, я очень печалюсь о вас, потому что рука Господа постигла меня". \s5 \p \v 14 Они подняли вопль и снова стали плакать. Орфа поцеловала свекровь свою [и возвратилась к народу своему], а Руфь осталась с ней. \v 15 [Ноэминь] сказала [Руфи]: "Вот, твоя невестка возвратилась к народу своему и к своим богам; возвратись и ты вслед за невесткой твоей". \v 16 Но Руфь сказала: "Не упрашивай меня оставить тебя и возвратиться от тебя. Но куда ты пойдёшь, туда и я пойду, и где ты будешь жить, там и я буду жить. Твой народ будет моим народом и твой Бог - моим Богом. \v 17 И где ты умрёшь, там и я умру и похоронена буду. Пусть накажет меня Господь, если не смерть одна разлучит меня с тобой". \s5 \p \v 18 [Ноэминь], видя, что она твёрдо решилась идти с ней, перестала уговаривать её. \v 19 И шли обе они, пока не пришли в Вифлеем. Когда пришли они в Вифлеем, весь город пришёл в движение от них, и говорили: "Это Ноэминь?" \s5 \p \v 20 Она же сказала им: "Не называйте меня Ноэминью, а называйте меня Марою, потому что Всемогущий послал мне великое горе. \v 21 Я вышла отсюда с достатком, а Господь возвратил меня с пустыми руками; зачем называть меня Ноэминью, когда Господь заставил меня страдать, и Всемогущий послал мне несчастье? \v 22 И возвратилась Ноэминь, и с ней невестка её Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моавитских, и пришли они в Вифлеем в начале жатвы ячменя. \s5 \c 2 \p \v 1 У Ноэмини был родственник по мужу её, человек очень знатный, из рода Элимелеха, имя ему Вооз. \s5 \p \v 2 И сказала Руфь Моавитянка Ноэмини: "Пойду я на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду расположение". \v 3 Она сказала ей: "Пойди, дочь моя". Она пошла, и пришла, и подбирала в поле колосья позади жнецов. Оказалось, что та часть поля принадлежала Воозу, который из рода Элимелеха. \s5 \p \v 4 И вот, Вооз пришел из Вифлеема и сказал жнецам: "Господь с вами!" Они сказали ему: "Пусть благословит тебя Господь!" \v 5 И сказал Вооз слуге своему, приставленному к жнецам: "Чья это молодая женщина?" \s5 \p \v 6 Слуга, приставленный к жнецам, отвечал и сказал: "Эта молодая женщина – Моавитянка, пришедшая с Ноэминью с полей Моавитских; \v 7 она сказала: «буду я подбирать и собирать между снопами позади жнецов»; и пришла, и находится здесь с самого утра до сих пор; мало бывает она дома". \s5 \p \v 8 И сказал Вооз Руфи: "Послушай, дочь моя, не ходи подбирать на другом поле и не уходи отсюда, но будь здесь с моими служанками; \v 9 смотри, где они жнут, и ходи за ними. Вот, я приказал моим слугам не трогать тебя; когда захочешь пить, иди к сосудам и пей, откуда черпают воду мои слуги". \s5 \p \v 10 Она упала на лицо свое и поклонилась до земли и сказала ему: "Почему я нашла в твоих глазах расположение, что ты принимаешь меня, хотя я и чужеземка?" \s5 \p \v 11 Вооз отвечал и сказал ей: "Мне известно всё, что ты сделала для свекрови своей после смерти твоего мужа, что ты оставила твоего отца и твою мать, и твою родину и пришла к народу, которого ты прежде не знала. \v 12 Пусть воздаст Господь за это дело твоё, и пусть будет тебе полная награда от Господа, Бога Израилева, к Которому ты пришла, чтоб успокоиться под Его крыльями!" \s5 \p \v 13 Она сказала: "Пусть будет мне расположение в твоих глазах, господин мой! Ты утешил меня и говорил приветливо с твоей служанкой, между тем как я не стою ни одной из твоих рабынь". \s5 \p \v 14 И сказал ей Вооз: "Время обеда, приди сюда и ешь хлеб, и обмакивай кусок твой в уксус". И села она возле жнецов. Он подал ей хлеба, она ела, наелась, и еще осталось. \s5 \p \v 15 И встала, чтобы подбирать. Вооз дал приказ своим слугам, сказав: "Пусть подбирает она и между снопами, и не обижайте ее. \v 16 Да и от снопов откидывайте ей и оставляйте, пусть она подбирает, и не упрекайте ее". \s5 \p \v 17 Так подбирала она на поле до вечера и вымолотила собранное, и вышло около ефы ячменя. \v 18 Взяв это, она пошла в город, и её свекровь увидела, что она набрала. И достала, и дала ей то, что оставила, наевшись сама. \s5 \p \v 19 И сказала ей её свекровь: "Где ты собирала сегодня и где работала? Пусть будет благословен принявший тебя!" Руфь сообщила своей свекрови, у кого она работала, и сказала: "Человеку тому, у которого я сегодня работала, имя Вооз". \s5 \p \v 20 И сказала Ноэминь своей невестке: "Благословен он от Господа за то, что не лишил милости своей ни живых, ни мёртвых!" И сказала ей Ноэминь: "Человек этот близок к нам; он из наших родственников". \v 21 Руфь Моавитянка сказала свекрови своей: "Он даже сказал мне: «будь с моими служанками, пока они не закончат моей жатвы»". \s5 \p \v 22 И сказала Ноэминь своей невестке Руфи: "Хорошо, дочь моя, что ты будешь ходить с его служанками, и не будут притеснять тебя на другом поле". \v 23 Так была она со служанками Вооза и подбирала колосья, пока не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у свекрови своей. \s5 \c 3 \p \v 1 И сказала ей Ноэминь, её свекровь: "Дочь моя, не поискать ли мне для тебя пристанища, где тебе было бы хорошо? \v 2 Вот, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень. \s5 \p \v 3 Помойся, помажься, надень на себя твои [нарядные] одежды и пойди на гумно, но не показывайся ему, пока он не закончит есть и пить. \v 4 Когда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет; тогда придёшь и откроешь у его ног и ляжешь; он скажет тебе, что тебе делать". \s5 \p \v 5 [Руфь] сказала ей: "Сделаю всё, что ты сказала мне". \v 6 И пошла на гумно и сделала всё так, как ей приказала её свекровь. \s5 \p \v 7 Вооз наелся и напился, и развеселил своё сердце, и пошёл и лёг спать возле стога сена. И она пришла тихонько, и открыла у его ног, и легла. \v 8 В полночь мужчина содрогнулся, приподнялся, и вот, у его ног лежит женщина. \s5 \p \v 9 И сказал [ей Вооз]: "Кто ты?" Она сказала: "Я Руфь, твоя рабыня, протяни своё крыло на твою рабыню, потому что ты родственник". \v 10 [Вооз] сказал: "Благословенна ты от Господа [Бога], дочь моя! Это, твоё последнее доброе дело, которое ты сделала, ещё лучше прежнего, что не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых. \v 11 Итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе всё, что ты сказала. Потому что у всех ворот моего народа знают, что ты женщина достойная. \v 12 Это правда, что я родственник, но есть ещё родственник ближе меня. \s5 \p \v 13 Переночуй эту ночь. Завтра же, если он примет тебя, то хорошо, пусть примет, а если не захочет принять тебя, то я приму. Жив Господь! Спи до утра". \v 14 И спала она у его ног до утра и встала раньше, чем они могли распознать друг друга. И сказал Вооз: "Пусть не знают, что женщина приходила на гумно". \s5 \p \v 15 И сказал ей: "Подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи её". Она держала и он отмерил [ей] шесть мер ячменя, и положил на неё, и пошёл в город. \v 16 А [Руфь] пришла к своей свекрови. Та сказала [ей]: "Что, дочь моя?" Она пересказала ей всё, что сделал ей тот человек. \v 17 И сказала [ей]: "Эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: "не ходи к своей свекрови с пустыми руками"". \v 18 Та сказала: "Подожди, дочь моя, пока не узнаешь, чем закончится дело. Потому что тот человек не останется в покое, не закончив это дело сегодня". \s5 \c 4 \p \v 1 Вооз вышел к воротам и сидел там. И вот, идёт мимо родственник, о котором говорил Вооз. И сказал ему Вооз: "Зайди сюда и сядь здесь". Тот зашёл и сел. \s5 \p \v 2 Вооз взял десять человек из старейшин города и сказал: "Сядьте здесь". И они сели. \v 3 И сказал Вооз родственнику: "Ноэминь, возвратившаяся с Моавитских полей, продаёт часть поля, принадлежащую нашему брату Элимелеху. \s5 \p \v 4 Я решился довести до твоих ушей и сказать: купи при сидящих здесь и при старейшинах моего народа. Если хочешь выкупить, выкупай; а если не хочешь выкупить, скажи мне, и я буду знать. Потому что кроме тебя некому выкупить; а за тобой я". Тот сказал: "Я выкупаю". \s5 \p \v 5 Вооз сказал: "Когда ты купишь поле у Ноэмини, то должен купить и у Руфи Моавитянки, жены умершего, и должен взять её в замужество, чтобы восстановить имя умершего в его наследии". \v 6 И сказал тот родственник: "Я не могу взять её себе, чтобы не разрушить своего наследия. Прими её ты, так как я не могу принять". \s5 \p \v 7 Раньше при выкупе и при обмене для подтверждения какого-либо дела в Израиле был такой обычай: один снимал сапог свой и давал другому, [который принимал право родственника], и это было свидетельством в Израиле. \v 8 И сказал тот родственник Воозу: "Купи себе". И снял свой сапог [и дал ему]. \s5 \p \v 9 И сказал Вооз старейшинам и всему народу: "Вы теперь свидетели тому, что я покупаю у Ноэмини всё Элимелехово и всё Хилеоново и Махлоново. \v 10 Также и Руфь Моавитянку, жену Махлонову, беру себе в жёны, чтобы восстановить имя умершего в его наследии, и чтобы не исчезло имя умершего между его братьями и у ворот его местопребывания. Сегодня вы этому свидетели". \s5 \p \v 11 И сказал весь народ, который при воротах, и старейшины: "Мы свидетели. Пусть сделает Господь жену, входящую в дом твой, как Рахиль и как Лию, которые обе устроили дом Израилев. Приобретай богатство в Эфрафе, и да славится имя твоё в Вифлееме. \v 12 И пусть будет твой дом, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде, от того семени, которое даст тебе Господь от этой молодой женщины". \s5 \p \v 13 И взял Вооз Руфь, и она стала его женою. И он вошёл к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына. \s5 \p \v 14 И говорили женщины Ноэмини: "Благословен Господь, что Он не оставил тебя теперь без наследника! И пусть будет славно его имя в Израиле! \v 15 Он будет тебе радостью и кормильцем в твоей старости, потому что его родила твоя невестка, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей". \s5 \p \v 16 И взяла Ноэминь этого ребенка, и носила его в своих объятьях, и была ему нянькой. \v 17 Соседки дали ему имя и говорили: «у Ноэмини родился сын», и назвали его именем Овид. Он отец Иессея, отца Давидова. \s5 \p \v 18 И вот род Фаресов: у Фареса родился Эсром; у \v 19 Эсрома родился Арам; у Арама родился Аминадав; \s5 \p \v 20 у Аминадава родился Наассон; у Наассона родился Салмон; \v 21 у Салмона родился Вооз; у Вооза родился Овид; \v 22 у Овида родился Иессей; у Иессея родился Давид.