lrsallee_en_ult_1jn_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1jn/writing-pronouns.json

1782 lines
50 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See the discussion in the General Notes to this chapter for how to translate the long sentence in [1:13](rc://en/ult/book/1jn/01/01). If you follow the suggestion to translate the phrase **regarding the Word of life** as a topical introduction to this letter, you will already have indicated that the four clauses in this verse refer to a person, Jesus. You could therefore introduce them with the personal pronouns “who” and “whom.” Alternate translation: “He is the one who has existed from all eternity, whom we heard speak, whom we saw with our own eyes, and whom we looked at and touched with our own hands” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀρχῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκηκόαμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἑωράκαμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀφθαλμοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἐθεασάμεθα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐψηλάφησαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃ ἦν ἀπ’ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα, καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν",
"glQuote": "What was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Letter writers of this time typically began by giving their own names. That is the case for most of the letters in the New Testament. This letter is an exception, but if it would be helpful to your readers, you could supply Johns name here, as UST does. As noted above, John uses the plural pronoun **we** because he is speaking on behalf of himself and the other eyewitnesses to Jesus earthly life. But it may be more natural in your language for him to refer to himself with a singular pronoun, and if so, you could do that in your translation. Alternate translation: “I, John, am writing to you about Jesus, the Word of life” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς",
"glQuote": "regarding the Word of life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If you decided to use personal pronouns in [1:1](rc://en/ult/book/1jn/01/01), you could use them in these cases as well. Alternate translation: “we have seen him, and we are testifying that we saw him” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "ἑωράκαμεν",
"quoteString": "ἑωράκαμεν",
"glQuote": "we have seen it, and we are testifying to it",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As the General Notes to this chapter explain, here John is formally stating his purpose for writing. If you decided in [1:1](rc://en/ult/book/1jn/01/01) that it would be more natural in your language for him to refer to himself with a singular pronoun in such a context, you could do the same thing in this instance. Alternate translation: “I, John, am writing these things” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γράφομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ταῦτα γράφομεν ἡμεῖς",
"glQuote": "we are writing these things",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to Jesus in this first instance in the verse, since John is speaking of the message that he and the other eyewitnesses heard from Jesus. Alternate translation: “from Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "from him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this second instance in the verse, the pronoun **him** refers to God, the immediate antecedent. Alternate translation: “in God” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν αὐτῷ",
"glQuote": "in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to God, the antecedent from the previous verse. Alternate translation: “with God” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "μετ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "with him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **he** refers to God. Alternate translation: “as God is in the light” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "φωτί",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί",
"glQuote": "as he is in the light",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **he** refers to God in both instances in this verse. Alternate translation: “God is faithful … and God will forgive” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "πιστός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πιστός ἐστιν…ἵνα ἀφῇ",
"glQuote": "he is faithful…that he should forgive",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **him** and **his** refer to God in this verse. Alternate translation: “God … Gods” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸν…αὐτοῦ",
"glQuote": "him…his",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **he** refers to Jesus, the antecedent in the previous verse. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτὸς",
"quoteString": "αὐτὸς",
"glQuote": "he",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this verse, the pronouns **him** and **his** refer to God, the one who has given the commandments that people must obey. Alternate translation: “God … Gods” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτόν…αὐτοῦ",
"glQuote": "him…his",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this verse, the pronouns **him** and **his** refer to God, the one who has given the commandments that people must obey. Alternate translation: “God … Gods” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸν…αὐτοῦ",
"glQuote": "him…his",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **his** and **him** in this verse refer to God. Alternate translation: “Gods … God” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτοῦ…αὐτῷ",
"glQuote": "his…him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to God. Alternate translation: “in God” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν αὐτῷ",
"glQuote": "in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using this demonstrative pronoun to refer to Jesus, and specifically to Jesus when he lived on earth. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "ἐκεῖνος",
"quoteString": "ἐκεῖνος",
"glQuote": "that one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to Jesus. John is using him as the supreme example of loving others. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτῷ",
"quoteString": "αὐτῷ",
"glQuote": "him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **his** refers to Jesus. Alternate translation: “because of the name of Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄνομα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ",
"glQuote": "because of his name",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **he** could refer in this context either to Jesus or to God the Father. However, it seems more likely that it refers to Jesus, since John has just talked in [2:2223](rc://en/ult/book/1jn/02/22) about denying or confessing him, and it was Jesus who promised **eternal life** to everyone who believed in him. See, for example, the Gospel of John [3:36](rc://en/ult/book/jhn/03/36) and [6:47](rc://en/ult/book/jhn/06/47). Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτὸς",
"quoteString": "αὐτὸς",
"glQuote": "he",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Like the pronoun “he” in [2:25](rc://en/ult/book/1jn/02/25), the words **him** and **his** in this verse likely refer to Jesus. Alternate translation: “from Jesus … in Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπ’ αὐτοῦ…αὐτοῦ…ἐν αὐτῷ",
"glQuote": "from him…his…in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since the Spirit is a person, if you translate **anointing** as “Spirit” in this verse, it may not be appropriate in your language to use a neuter pronoun in this clause. Alternate translation: “he has taught you” or “the Spirit has taught you” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐδίδαξεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 3
}
],
"quoteString": "ἐδίδαξεν ὑμᾶς",
"glQuote": "it has taught you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **him**, **he**, and **his** likely refer to Jesus in this verse, since John speaks of his **coming** or return. It might be natural in your language to use the name “Jesus” in the first instance and pronouns in the other instances. (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φανερωθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "αὐτῷ…ἐὰν φανερωθῇ…ἀπ’ αὐτοῦ…αὐτοῦ",
"glQuote": "him…when he appears…by him…his",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **he** and **him** likely refer to God the Father, since in the next two verses John says that believers are “children of God,” and he speaks in this verse of those who have **been begotten from him**. Alternate translation: “God is … God” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐστιν…αὐτοῦ",
"glQuote": "he is…him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **him** refers to God, the antecedent in the previous sentence. Alternate translation: “God” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτόν",
"quoteString": "αὐτόν",
"glQuote": "him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **he** and **him** likely refer to Jesus in this verse, since John speaks of **when he appears** or returns. It might be natural in your language to use the name “Jesus” in the first instance and pronouns in the other instances. (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φανερωθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν φανερωθῇ…αὐτῷ…αὐτὸν…ἐστιν",
"glQuote": "when he appears…him…him…he is",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **him** does not refer to **everyone**; it refers to Jesus. The expression **this hope** refers to the hope that John describes in the previous verse, of seeing Jesus as he is. Alternate translation: “everyone who hopes to see Jesus as he really is” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "πᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλπίδα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ",
"glQuote": "everyone who has this hope upon him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These pronouns refer to Jesus. Alternate translation: “Jesus … Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐκεῖνος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτῷ…ἐκεῖνος",
"glQuote": "him…that one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **that one**, **he**, and **him** refer to Jesus in this verse. It might be natural in your language to use the name “Jesus” in the first instance and pronouns in the other instances. (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐκεῖνος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἄρῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκεῖνος…ἄρῃ…αὐτῷ",
"glQuote": "that one…he might take away…him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to Jesus in this verse. It might be natural in your language to use the name “Jesus” in the first instance and pronouns in the other instances. (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτῷ…αὐτὸν…αὐτόν",
"glQuote": "him…him…him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The demonstrative pronoun **that one** refers to Jesus. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "ἐκεῖνος",
"quoteString": "ἐκεῖνος",
"glQuote": "that one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this phrase, **his** refers to **God** and **him** refers to the person **who has been begotten from God**. Alternate translation: “Gods seed remains in such a person” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "σπέρμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μένει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει",
"glQuote": "his seed remains in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The demonstrative pronoun **that one** refers to Jesus. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "ἐκεῖνος",
"quoteString": "ἐκεῖνος",
"glQuote": "that one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to God. Alternate translation: “before God” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἔμπροσθεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔμπροσθεν αὐτοῦ",
"glQuote": "before him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **his** and **he** refer to God in this verse. Alternate translation: “this is what God has commanded … as God commanded us” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὕτη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐντολὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "καθὼς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔδωκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐντολὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ…καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν ἡμῖν",
"glQuote": "this is his commandment…as he gave us commandment",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **his** and **his** are indicating “the one who keeps Gods commandments remains in God, and God remains in that person” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τηρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐντολὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μένει",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αὐτὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ὁ τηρῶν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ, ἐν αὐτῷ μένει, καὶ αὐτὸς ἐν αὐτῷ",
"glQuote": "the one who keeps his commandments remains in him, and he in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **that** most likely means “the spirit,” referring back to the word **spirit** in the previous sentence. Alternate translation: “this is the spirit of the Antichrist” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "τοῦτό",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀντιχρίστου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου",
"glQuote": "this is that of the Antichrist",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **which** refers to the **spirit** of **the Antichrist**, which was already **in the world** at the time when John wrote, and not to **the Antichrist** himself, who was not **in the world**. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “You have heard that this false teaching is coming, and it is now already circulating among people” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκηκόατε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔρχεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "νῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤδη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται, καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν ἤδη",
"glQuote": "which you have heard about, that it is coming, and it is now already in the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **them** refers to the false prophets whom John describes in [4:1](rc://en/ult/book/1jn/04/01). Alternate translation: “these false teachers” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτούς",
"quoteString": "αὐτούς",
"glQuote": "them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **they** refers to the false prophets whom John describes in [4:1](rc://en/ult/book/1jn/04/01). Alternate translation: “These false teachers” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτοὶ",
"quoteString": "αὐτοὶ",
"glQuote": "They",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The demonstrative pronoun **that one** refers to Jesus. Alternate translation: “we are becoming more and more like Jesus” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθὼς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκεῖνός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσμεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτι καθὼς ἐκεῖνός ἐστιν, καὶ ἡμεῖς ἐσμεν",
"glQuote": "as that one is, we also are",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **he** refers to God. Alternate translation: “God first loved us” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠγάπησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡμᾶς",
"glQuote": "he first loved us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to God. Alternate translation: “from God” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "from him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **him**, **his**, and **he** refer to God in this verse. It might be natural in your language to use the name “God” in the first instance and pronouns in the other instances. (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀκούει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτόν…αὐτοῦ…ἀκούει",
"glQuote": "him…his…he listens",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **he** and **him** refer to God in this verse. It might be natural in your language to use the name “God” for **he** and to say **him** later in the verse. (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἀκούει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀκούει…αὐτοῦ",
"glQuote": "he listens…him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this clause, the pronoun **he** refers to God and the pronoun **him** refers to the believer who is sinning. Elsewhere in the verse, the words **his** and **he** refers to the person who sees a fellow believer sinning. Alternate translation: “God will give life to the believer who is sinning” (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "δώσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δώσει αὐτῷ ζωήν",
"glQuote": "he will give him life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "**This** could refer either to God or to Jesus. ULT takes it to refer to God and UST takes it to refer to Jesus. (See: [Pronouns When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "οὗτός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀληθινὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς Θεὸς",
"glQuote": "This is the true God",
"occurrence": 1
}
}
]