lrsallee_en_ult_1jn_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1jn/figs-metonymy.json

2174 lines
60 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is speaking figuratively of Jesus, whom he calls the “Word of life” in the previous verse by referring to the **life** that is associated with him. In this case it seems to describe the **life** that Jesus embodies rather than the **life** that he gives. Alternate translation: “Jesus” or “Jesus, who is life” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωὴ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ ζωὴ",
"glQuote": "the life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As earlier in the verse, John is speaking figuratively of Jesus by referring to the **life** that is associated with him. Alternate translation: “Jesus, who is eternal life” or “Jesus, who has always been alive” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αἰώνιον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον",
"glQuote": "the eternal life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean one of two things. (1) John could be referring literally to the **blood** that Jesus offered as a sacrifice for sin. (2) John could be using the word **blood** figuratively to mean the sacrificial death of Jesus, by association with the **blood** that Jesus shed when he died. Alternate translation: “the death of Jesus” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἷμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ αἷμα Ἰησοῦ",
"glQuote": "the blood of Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using the term **word** figuratively to mean what God has said by using words. Alternate translation: “we do not believe what God has said” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν",
"glQuote": "his word is not in us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter. Here it figuratively refers to the people living in the world. Alternate translation: “everyone in the world” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὅλου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅλου τοῦ κόσμου",
"glQuote": "the whole world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using the term **word** figuratively to mean what God has commanded by using words. Alternate translation: “obeys what God has commanded” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τηρῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον",
"glQuote": "keeps his word",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using **word** figuratively to refer to the message that these believers heard, which was communicated through words. Alternate translation: “the message that you heard” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠκούσατε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος ὃν ἠκούσατε",
"glQuote": "the word that you heard",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since John calls God “the True One” in [5:20](rc://en/ult/book/1jn/05/20), he may be referring to Gods goodness and holiness when he says **the true light**. Alternate translation: “the goodness of God” or “the holiness of God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φῶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀληθινὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν",
"glQuote": "the true light",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using the **name** of Jesus figuratively to represent who Jesus is and what he has done. Alternate translation: “because of what Jesus has done for you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄνομα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ",
"glQuote": "because of his name",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is speaking figuratively of the devil by association with the way that he is **evil**. Alternate translation: “the devil” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πονηρόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν πονηρόν",
"glQuote": "the evil one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using the term **word** figuratively to refer to what God has commanded using words. Alternate translation: “what God has commanded” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 4
},
{
"word": "μένει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐν ὑμῖν μένει",
"glQuote": "the word of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is speaking figuratively of the devil by association with the way that he is **evil**. Alternate translation: “the devil” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "πονηρόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν πονηρόν",
"glQuote": "the evil one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter. Here it figuratively refers to the system of values that people share who do not honor God. This system is necessarily contrary to the values that godly people have. Alternate translation: “Do not share the ungodly value system of the people who do not honor God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγαπᾶτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον",
"glQuote": "Do not love the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the similar expression in [2:15](rc://en/ult/book/1jn/02/15). Alternate translation: “everything that characterizes the ungodly value system of the people who do not honor God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "πᾶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶν τὸ ἐν τῷ κόσμῳ",
"glQuote": "everything that is in the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using the term **flesh** figuratively to mean the physical human body, which is made of **flesh**. Alternate translation: “the strong desire to have sinful physical pleasure” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ ἐπιθυμία τῆς σαρκὸς",
"glQuote": "the lust of the flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using the term **eyes** figuratively to mean the ability to see. Alternate translation: “the strong desire to have things that we see” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐπιθυμία",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀφθαλμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ ἐπιθυμία τῶν ὀφθαλμῶν",
"glQuote": "the lust of the eyes",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the term **world** in [2:15](rc://en/ult/book/1jn/02/15). It has a similar meaning in this verse. Alternate translation: “does not represent how God the Father wants us to live, but instead comes from an ungodly value system” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Πατρός",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "κόσμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστίν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ Πατρός, ἀλλὰ ἐκ τοῦ κόσμου ἐστίν",
"glQuote": "is not from the Father, but is from the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the term **world** in [2:15](rc://en/ult/book/1jn/02/15). It has a similar meaning in this verse. Alternate translation: “the ungodly value system of the people who do not honor God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ κόσμος",
"glQuote": "the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is likely referring figuratively to the teaching that believers have received from Jesus by association with the way that it is true. Alternate translation: “the true teaching that we received from Jesus … from this true teaching” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλήθειαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ἀλήθειαν…ἐκ τῆς ἀληθείας",
"glQuote": "the truth…from the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter. Here it figuratively refers to people who do not honor God and who do not live as God wishes. Alternate translation: “because ungodly people have not known God, for that reason they do not know us” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κόσμος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γινώσκει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔγνω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τοῦτο, ὁ κόσμος οὐ γινώσκει ἡμᾶς, ὅτι οὐκ ἔγνω αὐτόν",
"glQuote": "For this reason the world does not know us, because it did not know him.",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is speaking figuratively of the devil by association with the way that he is **evil**. Alternate translation: “the devil” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πονηροῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ πονηροῦ",
"glQuote": "the evil one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter. Here it figuratively refers to people who do not honor God and who do not live as God wishes. Alternate translation: “if ungodly people hate you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μισεῖ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος",
"glQuote": "if the world hates you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this letter, John uses **world** to mean various things. Here it refers to the created world, and so to material things such as, in this context, money, food, and clothing. Alternate translation: “material possessions” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βίον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν βίον τοῦ κόσμου",
"glQuote": "the possessions of the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using the phrases **in word** and **in tongue** figuratively to refer to what a person says. Alternate translation: “let us not merely say that we love” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγαπῶμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μηδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γλώσσῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ ἀγαπῶμεν λόγῳ, μηδὲ τῇ γλώσσῃ",
"glQuote": "let us not love in word, nor in tongue",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean one of two things. (1) John could be referring figuratively to God by association with the way that God is true. In other words, God always tells **the truth** and does what he says. Alternate translation: “we are from God, who is true” (2) As in [2:21](rc://en/ult/book/1jn/02/21), the word **truth** could refer to the true teaching that believers have received from Jesus. That is the interpretation of UST. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσμέν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν",
"glQuote": "we are from the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As in [2:12](rc://en/ult/book/1jn/02/12), John is using the **name** of Jesus figuratively to represent who Jesus is and what he has done. Alternate translation: “in Jesus Christ his Son and what he has done for us” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀνόματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῷ ὀνόματι τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ, Ἰησοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "in the name of his Son Jesus Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is speaking figuratively of a prophet by association with the **spirit** that would inspire a prophet to speak. Alternate translation: “do not believe every prophet; instead, consider carefully what prophets say” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παντὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεύματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστεύετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοκιμάζετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεύματα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ παντὶ πνεύματι πιστεύετε, ἀλλὰ δοκιμάζετε τὰ πνεύματα",
"glQuote": "do not believe every spirit, but test the spirits",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter. Here it figuratively refers to the people living in the world. Alternate translation: “are going around speaking to people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐξεληλύθασιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξεληλύθασιν εἰς τὸν κόσμον",
"glQuote": "have gone out into the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is speaking figuratively of a prophet by association with the **spirit** that would inspire a prophet to speak. Alternate translation: “Every prophet who teaches” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "πᾶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁμολογεῖ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ",
"glQuote": "Every spirit that confesses",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As in [2:16](rc://en/ult/book/1jn/02/16), John is using the term **flesh** figuratively to mean the physical human body, which is made of **flesh**. See Part 2 of the Introduction to 1 John for an explanation of why the false teachers denied that Jesus had a human body. Alternate translation: “that Jesus Christ had a real human body” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σαρκὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐληλυθότα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα",
"glQuote": "Jesus Christ having come in the flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the similar expression in [4:2](rc://en/ult/book/1jn/04/02). Alternate translation: “every prophet who does not teach” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "πᾶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁμολογεῖ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶν πνεῦμα ὃ μὴ ὁμολογεῖ",
"glQuote": "every spirit that does not confess",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If you follow the variant reading “Jesus Christ having come in the flesh,” see how you translated that expression in the previous verse. Alternate translation: “that Jesus Christ had a real human body” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν Ἰησοῦν",
"glQuote": "Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter. Here, while it could possibly mean the literal earth (so this expression would mean “on this earth”), it more likely refers figuratively to the people living in the world. Alternate translation: “circulating among people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ κόσμῳ",
"glQuote": "in the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John says in the previous verse that the spirit of the Antichrist is “already in the world,” meaning “on this earth” or “circulating among people.” In light of that, the phrase **the one in the world** may be referring figuratively to that spirit by association with the way it is **in the world**. Alternate translation: “the spirit of the Antichrist” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ἐν τῷ κόσμῳ",
"glQuote": "the one in the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Another possibility is that John is using the term **world** to mean the value system opposed to God. In that case, the phrase **the one in the world** would refer to the devil by association with the way that he inspires that system. Alternate translation: “the devil” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ἐν τῷ κόσμῳ",
"glQuote": "the one in the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter. Here in these first two instances, it figuratively refers to the system of values shared by people who do not know God. Alternate translation: “These false teachers are influenced by the ungodly value system of the people who do not honor God. As a result, they express the perspectives of that system” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "αὐτοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσίν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ";",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κόσμου",
"occurrence": 2
},
{
"word": "λαλοῦσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτοὶ ἐκ τοῦ κόσμου εἰσίν; διὰ τοῦτο ἐκ τοῦ κόσμου λαλοῦσιν",
"glQuote": "They are from the world. Because of this, they speak from the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this instance, the term **world** figuratively refers to people living in the world, and specifically to people who do not honor or obey God. Alternate translation: “ungodly people listen to them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκούει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ κόσμος αὐτῶν ἀκούει",
"glQuote": "the world listens to them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See the discussion of the word “spirit” in the General Notes to this chapter. In these instances, the word refers to the character of something. John is using it figuratively to refer by association to people whose teaching has a certain character. Alternate translation: “whose teaching is true and whose teaching is false” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πλάνης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας καὶ τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης",
"glQuote": "the spirit of truth and the spirit of error",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter. Here it refers to the created world. Alternate translation: “to this earth” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "κόσμον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς τὸν κόσμον",
"glQuote": "into the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter. Here it figuratively refers to the people living in the world. Alternate translation: “to save the people in the world” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "Σωτῆρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Σωτῆρα τοῦ κόσμου",
"glQuote": "as the Savior of the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses **world** to mean various things in this letter, usually in a figurative sense. Here, however, it refers literally to the created world. Alternate translation: “as we live in this world” or “in our lives on this earth” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τούτῳ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ",
"glQuote": "in this world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the term **world** in [2:15](rc://en/ult/book/1jn/02/15). It has a similar meaning in this verse. Alternate translation: “the value system of ungodly people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν κόσμον",
"glQuote": "the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is speaking figuratively of the thing that has won **the victory** as if it were **the victory** itself. Alternate translation: “what has won the victory” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νίκη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ νίκη",
"glQuote": "the victory",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is using the term **world** to mean the same thing as in the previous sentence. Alternate translation: “the value system of ungodly people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν κόσμον",
"glQuote": "the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated this in the previous verse. Alternate translation: “the value system of ungodly people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν κόσμον",
"glQuote": "the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The terms **water** and **blood** likely mean one of two things. Either way, John is specifying what it means to believe fully that “Jesus is the Son of God,” as he described in the previous verse. (1) As John indicates in [4:2](rc://en/ult/book/1jn/04/02), the false teachers denied that God had come to earth in a real human body. Some false teachers at this time claimed instead that the divine Son of God had united himself with a human being, Jesus, only at the time of his baptism. So John may be using the term **water** to refer figuratively to the baptism of Jesus and the term **blood** to refer figuratively to the real human birth of Jesus by association with the way that there is blood when mothers give birth. A reference to the birth of Jesus would suit Johns statement that this is how how Jesus **came**. Alternate translation: “It is vital to affirm that the Son of God did not come to earth only at the baptism of Jesus, but that he was born as Jesus, who was a real human being” (2) The term **blood** could also be a figurative reference to the death of Jesus on the cross, where he shed his blood as the Savior of the world. That is the interpretation of UST. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "οὗτός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλθὼν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὕδατος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἵματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστός",
"occurrence": 1
},
{
"word": ";",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὕδατι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μόνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀλλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὕδατι",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "αἵματι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν δι’ ὕδατος καὶ αἵματος, Ἰησοῦς Χριστός; οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον, ἀλλ’ ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι",
"glQuote": "This is the one who came by water and blood: Jesus Christ—not in water alone, but in water and in blood",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you decided to translate the terms **water** and **blood** in [5:6](rc://en/ult/book/1jn/05/06). Alternate translation: (1) “the baptism of Jesus and his human birth” or (2) “the baptism of Jesus and his death on the cross” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὕδωρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "αἷμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ ὕδωρ, καὶ τὸ αἷμα",
"glQuote": "the water and the blood",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As in [2:12](rc://en/ult/book/1jn/02/12), John is using the **name** of Jesus figuratively to represent who Jesus is and what he has done. Alternate translation: “you who believe in Jesus and what he has done for you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστεύουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄνομα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Υἱοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμῖν…τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "you, the ones believing in the name of the Son of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is speaking figuratively of the devil by association with the way that he is **evil**. Alternate translation: “the devil” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "πονηρὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ πονηρὸς",
"glQuote": "the evil one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John uses the term **world** in various ways in this letter. In this instance, it likely refers figuratively both to the people living in the **world** who do not honor God and to their value system. Alternate translation: “all ungodly people and their value system” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅλος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ κόσμος ὅλος",
"glQuote": "the whole world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John is speaking figuratively of God by association with the way that he is **True**. Alternate translation: “God, who always tells the truth and does what he says he will do” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀληθινόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀληθινῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν Ἀληθινόν…τῷ Ἀληθινῷ",
"glQuote": "the True One…the True One",
"occurrence": 1
}
}
]