lrsallee_en_ult_1jn_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1jn/figs-doublet.json

103 lines
2.8 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words **seen** and **known** mean similar things. John is likely using repetition for emphasis. If it would be clearer in your language, you could combine these terms into a single expression. Alternate translation: “certainly does not have a close relationship with Jesus” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "οὐχ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἑώρακεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔγνωκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐχ ἑώρακεν αὐτὸν, οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτόν",
"glQuote": "has not seen him and has not known him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrases **in word** and **in tongue** mean similar things. John is likely using repetition for emphasis. If it would be clearer in your language, you could combine these terms into a single expression. Alternate translation: “let us not merely say that we love” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγαπῶμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μηδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γλώσσῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ ἀγαπῶμεν λόγῳ, μηδὲ τῇ γλώσσῃ",
"glQuote": "let us not love in word, nor in tongue",
"occurrence": 1
}
}
]