lrsallee_en_ult_1jn_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1jn/figs-abstractnouns.json

1372 lines
38 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **fellowship** with a concrete noun such as “friends” and an adjective such as “close.” Alternate translation: “so that you can be close friends with us … we are all close friends with God the Father and with his Son Jesus” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὑμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κοινωνίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχητε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεθ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κοινωνία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἡμετέρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πατρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 5
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Υἱοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν ἔχητε μεθ’ ἡμῶν…ἡ κοινωνία…ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ Πατρὸς, καὶ μετὰ τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ",
"glQuote": "you also will have fellowship with us…our fellowship is with the Father and with his Son",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **joy** with an adjective such as “happy.” Alternate translation: “so that we will be completely happy” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χαρὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ᾖ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πεπληρωμένη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ᾖ πεπληρωμένη",
"glQuote": "so that our joy may be fulfilled",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use abstract nouns, see how you expressed the idea behind the abstract noun **fellowship** in [1:3](rc://en/ult/book/1jn/01/03). Alternate translation: “If we say that we are close friends with God” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἴπωμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κοινωνίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "If we say that we have fellowship with him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **truth** with the concrete noun “message” from the previous verse, since that seems to be what John means by the term in this case. Alternate translation: “we are not living according to the message we heard” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιοῦμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλήθειαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν",
"glQuote": "we are not doing the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use abstract nouns, see how you expressed the idea behind the abstract noun **fellowship** in [1:3](rc://en/ult/book/1jn/01/03). Alternate translation: “we are close friends with one another” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "κοινωνίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλλήλων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ ἀλλήλων",
"glQuote": "we have fellowship with one another",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **truth** with an adjective such as “true.” Alternate translation: “we do not believe that what God says is true” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλήθεια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν",
"glQuote": "the truth is not in us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **unrighteousness** with an equivalent phrase. Alternate translation: “anything that we have done wrong” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "πάσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδικίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πάσης ἀδικίας",
"glQuote": "all unrighteousness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **propitiation** refers to something that someone does for someone else or gives to someone else so that he will no longer be angry. If it would be clearer in your language, you could translate this with an equivalent expression. Alternate translation: “because of Jesus, God is no longer angry about our sins, and not only about ours, but also about those of the whole world” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἱλασμός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἡμετέρων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μόνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὅλου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου",
"glQuote": "he is the propitiation for our sins, and not for ours only, but also for the whole world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **truth** with an adjective such as “true.” Alternate translation: “and what such a person says is not true” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τούτῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλήθεια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν",
"glQuote": "and the truth is not in this one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **anointing** with a verbal phrase. Alternate translation: “the Holy One has anointed you” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ὑμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χρῖσμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἁγίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ Ἁγίου",
"glQuote": "you have an anointing from the Holy One",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **truth** with an adjective such as “true.” Alternate translation: “what is true … from what is true” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλήθειαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ἀλήθειαν…ἐκ τῆς ἀληθείας",
"glQuote": "the truth…from the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **boldness** with an adjective such as “confident.” Alternate translation: “we may be confident” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "σχῶμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρρησίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σχῶμεν παρρησίαν",
"glQuote": "we may have boldness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **righteousness** with an adjective such as “right.” Alternate translation: “everyone who does what is right” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "πᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαιοσύνην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶς ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην",
"glQuote": "everyone who does righteousness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **lawlessness** with an equivalent expression. Alternate translation: “Everyone who commits sin is also breaking Gods law. Indeed, sin is breaking Gods law” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "πᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀνομίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιεῖ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀνομία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν, καὶ τὴν ἀνομίαν ποιεῖ, καὶ ἡ ἁμαρτία ἐστὶν ἡ ἀνομία",
"glQuote": "Everyone who commits sin also commits lawlessness. Indeed, sin is lawlessness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the similar expression in [2:29](rc://en/ult/book/1jn/02/29). Alternate translation: “The one who does what is right” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαιοσύνην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην",
"glQuote": "The one who does righteousness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the similar expression in [2:29](rc://en/ult/book/1jn/02/29). Alternate translation: “who does not do what is right” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαιοσύνην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην",
"glQuote": "who does not do righteousness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **truth** with an adjective such as “true.” Alternate translation: “we are from the One who is true” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσμέν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν",
"glQuote": "we are from the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **confidence** with an adverb such as “confidently.” Alternate translation: “we can pray to God confidently” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "παρρησίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν Θεόν",
"glQuote": "we have confidence toward God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract nouns **truth** and **error** with the adjectives “true” and “false.” Alternate translation: “whose teaching is true and whose teaching is false” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πλάνης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας καὶ τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης",
"glQuote": "the spirit of truth and the spirit of error",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **love** with an adjective such as “loving.” Alternate translation: “God is entirely loving” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγάπη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστίν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Θεὸς ἀγάπη ἐστίν",
"glQuote": "God is love",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the meaning behind the abstract noun **propitiation** with an equivalent expression. See how you translated the term in [2:2](rc://en/ult/book/1jn/02/02). Alternate translation: “sent his Son to be the offering that made him no longer angry with us because of our sins” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἀπέστειλεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Υἱὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἱλασμὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπέστειλεν τὸν Υἱὸν αὐτοῦ, ἱλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν",
"glQuote": "sent his Son as the propitiation for our sins",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **confidence** with an adjective such as “confident.” Alternate translation: “so that we will be confident that God has forgiven us and will accept us” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρρησίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχωμεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα παρρησίαν ἔχωμεν",
"glQuote": "so that we may have confidence",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **testimony** with an equivalent expression. Alternate translation: “what God has said” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαρτυρίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν μαρτυρίαν",
"glQuote": "the testimony",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **confidence** with an adjective such as “confident.” Alternate translation: “we can be confident of this as we pray to God” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "αὕτη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρρησία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἣν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὕτη ἐστὶν ἡ παρρησία ἣν ἔχομεν πρὸς αὐτόν",
"glQuote": "this is the confidence that we have towards him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **unrighteousness** with an equivalent expression. Alternate translation: “Every time we do what God does not want, that is sin” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "πᾶσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδικία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστίν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτία",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θάνατον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον",
"glQuote": "All unrighteousness is sin, and there is sin not towards death",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the meaning behind the abstract noun **evil** with an equivalent expression. It could mean one of two things. (1) John may be speaking figuratively of the devil, as in [2:13](rc://en/ult/book/1jn/02/13). Alternate translation: “the devil” (2) John may be speaking of evil influences. Alternate translation: “evil influences” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πονηρῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῷ πονηρῷ",
"glQuote": "evil",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **understanding** with a verb such as “understand.” Alternate translation: “has enabled us to understand” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "δέδωκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διάνοιαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν",
"glQuote": "has given us understanding",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be helpful to your readers, you could say explicitly what Jesus has enabled us to understand. Alternate translation: “has enabled us to understand the truth” or “has enabled us to understand what God is truly like” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "δέδωκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διάνοιαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν",
"glQuote": "has given us understanding",
"occurrence": 1
}
}
]